搜索
写经验 领红包

古诗、李端《听筝》(听筝唐李端翻译)

导语:读唐诗《听筝》(李端)

听筝 李端

鸣筝金粟柱,素手玉房前。

欲得周郎顾,时时误拂弦。

听筝:弹奏筝曲。筝:拨弦乐器,形如瑟,有十三根弦。

金粟:古也称桂为金粟,这里当是指弦轴之细而精美。

柱:定弦调音的短轴。

素手:指弹筝女子纤细洁白的手。

玉房:指玉制的筝枕。房,筝上架弦的枕。

周郎:指三国时吴将周瑜。他二十四岁为大将,时人称其为“周郎”。他精通音乐,听人奏错曲时,即使喝得半醉,也会转过头看一下奏者。当时人称:“曲有误,周郎顾。”

拂弦:拨动琴弦。

李端:(约743-782?年),字正已,赵州(今河北省赵州市)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马等。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。

本文内容由小苹整理编辑!