搜索
写经验 领红包

日语的区别(日语这个那个)

导语:初级日语词汇辨析:「から」vs「ので」

很多同学觉得「から」和「ので」区别不大,很容易混用。

今天就让我们深入了解下吧

「から」和「ので」都表示原因,很多情况下还能互换。除了接续方式不同,两者还有不少其他区别哦

1、「から」表示主观因果,「ので」表示客观事实的叙述

A:今日はどうして遅刻したんですか。

B1:事故があったから、電車が遅れました。

B2:事故があったので、電車が遅れました。

分析:在这两个回答中,「から」和「ので」的语感有很大区别。「から」强调是因为事故才害得我迟到,错不在我,在于电车。而「ので」只是单纯叙述事实,即我迟到的原因是发生事故电车晚点。

由此可见,「から」主张自己行为的正当性,会给对方一种强行辩解的感觉,一定要注意!

2、「ので」比「から」更恭敬

例:主人はすぐ戻ってまいりますので、こちらでお待ちいただけませんか。

我的丈夫很快就会回来,可以请你等一会儿吗?

分析:「ので」常用于敬语,因此中年以上的妇女特别喜欢使用「ので」,显得柔和有教养。

3、「から」后面可以接请求、命令、推量等,「ので」则不能

例:よい子だからおとなしくしなさい。(命令)

好孩子要乖乖听话。

例:雨が降っているから、誰も行かないでしょう。(推量)

因为外面在下雨,所以谁都不会去吧?

4、から要求终止形,ので要求连体形

例:ここは静かだから、勉強に良いです。

这里很安静,方便学习。

例:ここは静かなので、勉強に良いです。

你GET到了吗?关注我,学习更多日语小知识。

本文内容由小芦整理编辑!