搜索
写经验 领红包

古文观止选文标准(古文观止所选的文本有哪些)

在生活中,很多人可能想了解和弄清楚《古文观止》节选古文与引用原文对比的相关问题?那么关于古文观止选文标准的答案我来给大家详细解答下。

古文观止选文标准(古文观止所选的文本有哪些)

学习古文,《古文观止》是一本不错的选择。全书一共精选了222篇古文,都是极具文学性的代表作。出于好奇,就把《古文观止》内节选的文章,与他节选的古籍对应文章进行对比,看看有什么出入。手头上的《古文观止》一共3本:人文社的大字版《古文观止》(映雪堂刻本为底本)、中华书局的繁体竖排版《古文观止》(映雪堂刻本为底本)、天津古籍的《古文观止》。下面引用《左传》版本:中华书局的《春秋左传注》(杨伯峻 编著)、《春秋左传》(清雍正十三年果亲王府刊本.,扫描PDF文件)。全书篇幅太长,只列举前面部分不一样之处。

中华书局的繁体竖排版《古文观止》

1、《古文观止》开篇:《郑伯克段于鄢》,引自《左传·隐公元年》。两篇文字,只有一处出入。

《古文观止》将《左传》原文内的:“佗邑唯命”改为了“他邑唯命”。佗:同“他”。

备注:中华书局的繁体竖排版《古文观止》、天津古籍的《古文观止》此段内容一致,用的都是“他邑唯命”。

这篇发现了人文社版本的一个错误:

原文:公曰:“不义不䁥,厚将崩。”

正确:公曰:“不义不昵,厚将崩。”

清雍正十三年果亲王府刊本《春秋左传》

之所以会出错,大概率因为“昵”的繁体字是“暱”,这个字和“䁥”非常接近,然后将繁体转录简体时就出错了。不过这也能证明,正如他们前言部分说的:本书以映雪堂刻本为底本整理而成。毕竟现成的《古文观止》原文可谓到处都是。

2、《古文观止》第三篇:《石碏谏宠州吁》,引自《左传·隐公三年》。两篇文字,只有两处出入。

《古文观止》将《左传》原文内的:“生孝伯,早死。”改为了“生孝伯,蚤死”。蚤:同“早”。

备注:人文社的大字版《古文观止》、中华书局的繁体竖排版《古文观止》、天津古籍的《古文观止》此段内容一致,用的都是“生孝伯,蚤死”。

《古文观止》将《左传》原文内的:“骄、奢、淫、泆”改为了“骄、奢、淫、佚”。泆:《释文》云:“泆,又作逸,亦作佚”(《春秋左传注》)

备注:人文社的大字版《古文观止》、中华书局的繁体竖排版《古文观止》此段内容一致,用的是“骄、奢、淫、佚”。这两者都以映雪堂刻本为底本。

天津古籍的《古文观止》此段内容:“骄、奢、淫、泆”,与《左传》内容一致。

3、《古文观止》第四篇:《臧僖伯谏观鱼》,引自《左传·隐公五年》。两篇文字,只有一处出入。

《古文观止》将《左传》原文内的:“则公不射,古之制也。”改为了“则君不射,古之制也”。根据前后文,觉得则君不射更为合理,因为上下文中提到的,都是用“君”字。

备注:人文社的大字版《古文观止》、中华书局的繁体竖排版《古文观止》、天津古籍的《古文观止》此段内容一致,用的都是“则君不射,古之制也”。

4、《古文观止》第五篇:《郑庄公戒饬守臣》,引自《左传·隐公十一年》。两篇文字,只有一处出入。

《古文观止》将《左传》原文内的:“凡而器用财贿,无寘与许。”改为了“凡而器用财贿,无置与许”。寘:音置,放置意思。

备注:人文社的大字版《古文观止》、天津古籍的《古文观止》此段内容一致,用的是“凡而器用财贿,无置与许”。

中华书局的繁体竖排版《古文观止》用的是“凡而器用财贿,无寘与许”。

关于置、寘两字用法,《古文观止》开篇《郑伯克段于鄢》,有两种用法:

1、遂置姜氏于城颍:天津古籍的《古文观止》。

2、遂寘姜氏于城颍:人文社的大字版《古文观止》、中华书局的繁体竖排版《古文观止》,两者都是以映雪堂刻本为底本。

从这两点看出,天津古籍的《古文观止》统一用了“置”。而人文社大字版《古文观止》出现了前后不一致的情况,前面用“寘”,后面用“置”。中华书局的繁体竖排版《古文观止》统一用了“寘”。

这篇发现了人文社版本的一个错误:

原文:而使饣+胡(这字打不出来)其口于四方。

正确:而使糊其口于四方。

错误的原因:糊的繁体字是餬,他们错误以为这个字的简体字是饣+胡。然后就自己造出了一个字。

总结来看,这本书的校对工作。大社都是以映雪堂刻本为底本,但是可以明显看到他们没有参考《古文观止》引用的古籍,用那些古籍刻本好的内容进行校对。个人觉得,两者都应该进行参考,这样才能做出一个更合适的版本。

其次人文社《古文观止》大字版,整体正文的质量还是可以,错误率较低。注释部分没仔细看,没法给出结论。但是虽然说是大字版,其实正文字体和中华书局的三全本一样的,只是注释字体稍微大了一点。可惜三全本注释和翻译质量不太行,否则是挺好的一个版本。

温馨提示:通过以上关于《古文观止》节选古文与引用原文对比内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。