搜索
写经验 领红包
 > 科技

洞仙歌苏轼原文(洞仙歌苏轼读音)

在生活中,很多人可能想了解和弄清楚宋词鉴赏(洞仙歌)苏轼的相关问题?那么关于洞仙歌苏轼原文的答案我来给大家详细解答下。

洞仙歌苏轼原文(洞仙歌苏轼读音)

此词作于元丰六年,小序中交代了写作之由,苏轼自言四十年后忆及七岁时听过蜀主孟胆孟昶《洞仙歌令》,憾只记其首二句,便为之补足。全词描述孟昶与花蕊夫人夏夜摩河池上纳凉情形。所写之景奇丽清绝,用语清空灵隽。帝王后妃本为人垢病的奢靡生活在东坡笔下竟有出尘清气,殊为难得。宋代张炎《词源》赞日:“清空中有意趣,无笔力者未易到。”

洞仙歌

苏轼

余七岁时,见眉州老尼,姓朱,忘其名,年九十岁。自言尝随其师入蜀主孟昶①宫中。一日大热,蜀主与花蕊夫人②夜纳凉摩诃池③上,作一词,朱具④能记之。今四十年,朱已死久矣!人无知此词者,但记其首两句。暇日寻味,岂洞仙歌令乎?乃为足之云。

冰肌玉骨,自清凉无汗。水殿风来暗香满。绣帘开、一点明月窥人,人未寝,攲枕钗横鬓乱。

起来携素手,庭户无声,时见疏星度河汉。试问夜如何?夜已三更,金波淡、玉绳低转。但屈指、西风几时来?又不道、流年暗中偷换。

注释①孟昶(chang):五代时后蜀国君,在位三十一年,后国亡降宋,工声律,善填词。

②花蕊夫人:孟昶宠妃,能文,尤长于宫词。③摩诃(he)池:故址在今四川成都昭觉寺,建于隋代,到蜀国时曾改宣华池

④具:通“俱”。⑤金波:指月光。⑥玉绳:星名,位于北斗星附近。常泛指群星。

译文

如冰做的肌肤,似玉做的身骨,自是通体清凉毫无汗意。水殿中清风徐徐,暗香盈盈。微风里绣帘轻开,透进来一点月光,仿佛是来偷窥这帘内佳人。佳人尚未入睡,正斜倚绣枕,头上金钗已拔下,任一头秀发散落枕畔。

起来携着她的小手徜徉,庭院寂静无声,不时可见流星划过银河。她问这夜己多深?这夜啊已过了三更,月色渐淡,星辰渐低。掐指一算,过不了几日,秋风又该吹来了,不知不觉间,这似水流年,又要暗中偷偷变换了。

温馨提示:通过以上关于宋词鉴赏(洞仙歌)苏轼内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。