开始用西班牙语怎么说(开始的西班牙语怎么说)
在生活中,很多人可能想了解和弄清楚西语学习 起始貌动词 详解的相关问题?那么关于开始用西班牙语怎么说的答案我来给大家详细解答下。
西班牙语中有几个动词的代词式常用于表示某种状态、性状、情绪、过程等开始出现。就其体貌功能而言,可称之为起始貌动词,该动词后面要求接名词或形容词,其作用类似系动词句中的表语。比较常见的是hacerse, ponerse和volverse。下面分别讲它们的用法。
hacerse+n./adj. 表示:llegar a ser algo o convertirse en algo.
成为某事物、某人,变成某事物、某人
La hija de Esmeralda era un encanto cuando niña pero, luego, no sé cómo, se hizo una mujer amargada
Esmeralda的女儿小时候是一个很可爱的小女孩,但是,不知道为啥,她长大后变成一个刻薄的女人。
A todo nos sorprendió que Héctor se hubiera hecho rico de la noche a la mañana.
我们大家都很震惊Héctor在一夜之间变得巨富。
Hijo, eso lo comprenderás cuando te hagas mayor.
孩子,这个等你长大以后就会明白的。
ponerse+adj. 表示:comenzar a manifestar algún estado físico o anímico.
开始表现出某个生理状态或者精神状态。
El gaucho se puso muy triste al encontrar su rancho en ruinas y su mujer y sus hijos desaparecidos.
那个高乔人在看到他的茅屋躺在一片废墟中、妻小也都不知所踪的时,变得非常的沮丧。
El coronel se puso furiosísimo cuando le dijeron que habían desertado varios de sus soldados.
当人们告诉陆军上校他的士兵跑了好多个时,上校变得极其愤怒。
No se pongan nerviosos. Nada se consigue con desesperación. Si nos calmamos, entre todos acabaremos por encontrar una solución al problema.
诸位别太紧张。没什么好绝望的。如果我们冷静下来,最后会找到解决问题的办法的。
volverse+adj. 表示:pasar a manifestar una cualidad o un estado.
变得出现某种特质或者状态。
Después de sufrir tanto, Nacho se volvió muy pesimista.
在承受了如此多痛苦以后,Nacho变得非常悲观。
Al toparse con un rebaño de ovejas, los lobos se volvieron locos aullando y corriendo de un lado a otro.
当遇到一群羊时,那些狼立刻发疯的嚎叫着四处奔跑着。
Con la escasez de víveres la situación del país se volvió insostenible.
由于粮食短缺,国家处境变得难以维持。
温馨提示:通过以上关于西语学习 起始貌动词 详解内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。