搜索
写经验 领红包

浪淘沙刘禹锡古诗(浪淘沙李煜)

在生活中,很多人可能想了解和弄清楚浪淘沙的相关问题?那么关于浪淘沙刘禹锡古诗的答案我来给大家详细解答下。

浪淘沙刘禹锡古诗(浪淘沙李煜)

缄默瞩群山,风月无边,一怀愁绪似云烟。 昔日悠悠多少事,沧海桑田。

瞑目倚栏杆,已过南天,囚舆一路是狂颠。 自古人间多险恶,福祸凭天。

《浪淘沙》辛巳夏,于流配途中,风云狂子。

注解

南天:南天门,地名。

譯文:这个平台挺麻烦,文字少了还不行,以下译文是充数用的。

Silently looking at the mountains, the wind and moon are boundless, and the sorrow is like a cloud of smoke. How many things in the past, the vicissitudes of the sea.

Leaning on the railing, he had passed the southern sky, and the prisoner was crazy all the way. Since ancient times, there have been many sinister in the world, and blessings and misfortunes depend on the sky.

&34; Xin Xia, on the way to the distribution, the wind and clouds.

note

Nantian: Nantianmen, place name.

温馨提示:通过以上关于浪淘沙内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。