搜索
写经验 领红包
 > 育儿

你方便吗(你方便吗用英语怎么说)

在生活中,很多人可能想了解和弄清楚“你方便吗”千万别说成 Are you convenient!这笑话可闹大了的相关问题?那么关于你方便吗?的答案我来给大家详细解答下。

你方便吗?(你方便吗?用英语怎么说?)

在日常生活中

应该有不少人经常会问:

“你方便吗?”

通常你的回答是…

如果用英文表达这句话,很容易会按照字面意思翻译成:“Are you convenient?”

但这个说法是错误的,你知道为什么吗?

“Are you convenient?”

为什么表达错了?

“convenient”在字典里解释为 :“If a way of doing something is convenient, it is easy, or useful or suitable for a particular purpose”。

即令人感到方便的某事物,形容事物而不是人。

例句:

The place I live is convenient to transportation.

我住的地方交通很方便。

Online shopping is really convenient for us.

网购真的很方便。

“你方便吗?”

用英语怎么说?

如果想用“convenient”来表达“方便”的意思,需要将人作为宾语,主语换成事物,可以这样说:Is it convenient for (to) you?

例句:

Is this time convenient for you?

这个时间对你方便吗?

Is it convenient for you to hold the bag?

你方便帮我提下包吗?

当然,如果不用“convenient”,可以这样表达:

Are you free now?

你现在有时间吗?

Do you have time?

你有时间吗?

Do you have a second/moment?

你有时间吗?

例句:

Hey, got a minute? I need you to do some shopping with me.

方便吗?我需要你和我去买点东西。

Are you available? I need someone to talk to.

方便吗?我想找个人聊聊。

如果是正式一点的话,还可以说:

Do you have a moment?

你方便吗?

Could I have a word with you?

你方便单独聊聊吗?

例句:

Mary, could I have a word with you?

玛丽, 能和你单独聊聊吗?

Ok, wait me at the office.

好的, 在办公室等着我。

回答“我不方便”

用英语怎么说?

我们可以这样说:

Sorry, I&39;s not a good time.

It&39;s not a good time.

不好意思,现在不方便。

Are you available?

方便吗?

Sorry, I&39;ll contact you later.

不好意思,我现在有事。我一会联系你。

那“方便面”是

“convenient noodles”吗?

“方便面”可别误以为是 “convenient noodles” 了。

正确的翻译应该是“instant noodles”,就像速溶咖啡这样的速食食物,都可以用“instant + 名词”来表示。

例句:

I curse your buying instant noodles without getting flavoring bags.

我诅咒你一辈子买方便面没有调料包。

方便面还有以下这些有趣的英语说法:

1. Two-minute noodles 两分钟方便面

你有两分钟吗?两分钟就能搞定一碗速食面,Two-minute noodles是澳洲朋友们对“方便面”的俗称。

例句:

Do you know what&39;t like airline food, so I packed two cup noodles for my flight to the UK.

我不喜欢吃飞机上的食品,所以这次飞英国,我带了两包杯面上飞机。

今天你学“废”了吗~

温馨提示:通过以上关于“你方便吗”千万别说成 Are you convenient!这笑话可闹大了内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。