诗经第九首诗是什么(诗经汉广全文)
导语:《诗经》第九首诗《汉广》,道出了诗人求之不得又一往情深的怅惘
诗经 汉广
南有乔木,不可休思。
汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘(qiáo)错薪,言刈(yì)其楚。
之子于归,言秣(mò)其马。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌(lóu)。
之子于归,言秣其驹。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
我们前面读《关雎》“窈窕淑女,君子好逑。”“求之不得,寤寐思服。”为主人公求之不得而又一往情深的真挚感情所打动。而今天要学习的《汉广》,其主人公与《关雎》“君子好逑”的君子,他们的处境极其相似。
汉有游女
第一章
南有乔木,不可休思。
汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
乔木:高耸的树木。朱熹《诗集传》:“上竦无枝曰乔。”这种树高大而无枝条,所以无法在下面乘凉休息。休思:休是休息;思是语助词,如《周南 关雎》中“寤寐思服”,《大雅 文王》中“思皇多士”,其用法皆同。汉有游女,不可求思:汉指汉水,游是出游,游女即出游的女子。朱熹《诗集传》这样解释:“江汉之俗,其女好游,汉魏以后犹然。”江汉一带女子出游,其风俗由来已久。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思:永即长也;泳是潜行也,不可泳思,即不能游泳渡过;方是乘小船渡过。汉之广、江之永,不可泳、不可方,都是说水面宽广浩渺,不能轻易而过。
本章以“南有乔木,不可休思”起兴,南方之木美而高,上少枝叶而不可休息,兴汉之游女之贞;汉广之不可泳,江永之不可方,亦因见江汉而比,叹其终不可求。
朱熹《诗集传》评论:“文王之化,自近而远,先及于江汉之间,而有以变淫乱之俗。故其出游之女,人望见之而知其端庄静一,非复前日之可求矣。因以乔木起兴,江汉为比,而反复咏叹也。”文王之时,注重教化民众,风俗渐次好转,其当地出游之女子,秀美端庄,让人悦而敬之。
第二章
翘翘错薪,言刈(yì)其楚。
之子于归,言秣(mò)其马。
第三章
翘翘错薪,言刈其蒌。
之子于归,言秣其驹。
二、三章只是四个字的变化:楚和蒌,马和驹。翘翘:高高扬起的样子。说文:“翘,尾长毛也。”尾长毛必高举,所以凡高举曰翘。错薪:杂乱的柴草;错即交错,错杂。刈:割。楚:植物名,又名荆;这种植物在诗经中出现多次,也是廉颇负荆请罪之荆。蒌:生在水边的草,今名蒌蒿。秣其马:喂他的马。驹即是小马。之子于归:之子指游女,女子出嫁曰归,古代女子以男子家为家,所以出嫁叫归。
热带乔木
全诗共三章,诗人以乔木下无枝叶无法休息起兴,以江汉水阔难以渡过为比,抒写求女子而不可得仍一往情深的惆怅之情,“汉有游女,不可求思”则是全诗的主旨。二、三章写男子想象与他钟爱的女子一起,愿意为她砍柴喂马、殷勤亲迎,情真意切,让人不禁想到《关雎》中的君子:“求之不得,寤寐思服,优哉游哉,辗转反侧。”又想象“琴瑟”以友之;“钟鼓”以乐之。
“夫悦之必求之,然惟可见而不可求,则慕悦益至”,此句道出了人们奇妙的心理状态,愈是求之不得,愈是放心不下,所谓伊人,在水一方,这迷离恍惚的伊人,令诗人情不能自已,于是,他反复咏叹:汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。似有无可奈何之感。
吟诵此诗,让人眼前既有江水烟波浩渺的开阔,又体味到伊人难求、诗人力不从心的怅惘之情。
梦里看花,水中望月,花与月皆有一种无与伦比的朦胧美。或许,我们诗人眼中的汉之游女,就是这像蒙着轻纱的花与月吧。
本文内容由快快网络小舻整理编辑!