搜索
写经验 领红包
 > 科技

食物相关的英语有那些(食物相关英文单词)

在生活中,很多人可能想了解和弄清楚食物相关的英文习惯用语的相关问题?那么关于食物相关的英语有那些的答案我来给大家详细解答下。

食物相关的英语有那些(食物相关英文单词)

a land flowing with milk and honey 富饶之地,鱼米之乡

出自《圣经·出埃及记》“And I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up to out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey.”(我下来是要救他们脱离埃及人的手,领他们出了那地,到美好宽阔、流奶与蜜之地。)该习语也作a land of milk and honey,如:

America is now the fancied land of milk and honey, but not for every American citizen. 美国现在是人们心目中生活富裕的国家,但并非对每个美国公民都是如此。

have egg/jam on/over one’s face 形象受损害;出丑

人在吃鸡蛋或果酱时不小心弄到脸上而自己却不知道,看起来就会有点儿可笑,像个傻瓜一样,这就是have egg/jam on/over one’s face原先的含义。此习语源自美国,后来也被英国英语接受,现多用于口语中,表示“形象受损害;出丑”等,有时也以be left with egg/jam on/over one’s face形式出现,如:

The latest scandal has left the government with egg on its face.

最近的丑闻使政府形象受到损害。

pie in the sky 渺茫的幸福;无法实现的计划

该习语出自美国流行歌手、世界产业工人联盟(IWW)的组织者希尔(Joe Hill, 1879~1915)在1911年所作的一首歌曲《传教士与奴隶》(The Preacher and the Slave)。他在歌中写道:You will eat, bye and bye,/In the glorious land above the sky!/Work and pray,/live on hay,/You’ll get pie in the sky when you die!(不久你将在天上的圣地就餐,劳作吧,祈祷吧,靠着干草干活,死后你就会有天国的馅饼。)这几句话是希尔从美国救世军的军歌中引用来的,意在讽刺揭露这个宗教组织的欺骗性。由此,人们就用pie in the sky喻指“渺茫的幸福;不能实现的承诺”等,如:

Their plans to set up their own business are just a pie in the sky. 他们要创办自己公司的计划犹如天上的馅饼,希望十分渺茫。

say cheese 笑一笑

say cheese是照相时摄影师要被照者面带微笑时说的一句话。因为当你说cheese时,你的口是呈微笑形的。cheese只取其音,而不用其意,故say cheese一般翻译为“笑一笑”,如:

Come on everyone, say cheese for the camera. 各位,对着镜头笑一笑。

(To be) full of beans

外国人多用这个短语形容有“多动症”的小孩——调皮、坐不住。

同义的表达还有“you’ve got ants in your pants!”

There’s no use crying over spilled milk

牛奶洒了,哭也并没有什么卵用。这个短语劝告大家:别为已经发生了的、无法改变的事情再耿耿于怀了,因为然并卵。

【例句】It's no use crying over spilled milk - he's spent all the money, and there's nothing you can do about it.

哭也然并卵——他已经把所有钱都花了,你也救不了。

(To) drop like a sack of potatoes

直直的摔了下去,还是脸朝地的那种,是不是觉得很囧?这个短语就形象的刻画出了你的囧样:因为一大袋土豆掉到地上也一模一样的哈哈哈……

【例句】Touch my package again Robin and I'll drop you like a fucking sack of potatoes!

再动我的包你试试罗宾!相不相信我让你摔个狗吃屎!

温馨提示:通过以上关于食物相关的英文习惯用语内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。