诗经采苹全文注音正确(诗经采苹拼音版)
在生活中,很多人可能想了解和弄清楚诗经 - 采蘋的相关问题?那么关于诗经采苹全文注音正确的答案我来给大家详细解答下。
采蘋
于以采蘋,南涧之滨。
于以采藻,于彼行潦。
于以盛之,维筐及筥。
于以湘之,维锜及釜。
于以奠之,宗室牖下。
谁其尸之,有齐季女。
注释
蘋:pín,大萍,田字草,野连菜。多年生水生蕨类植物,茎秆长在浅水的淤泥中,可以当做药物。可以治疗各种炎症、消除肿痛,治疗疟疾。
野连菜
藻:水藻,没有根、茎叶区分。今天在水边常见到。可以药用,捣烂敷在伤口上可以消炎、消肿。
行潦:xǐng liǎo,沟中的流水。行,水沟。潦,路上的流水、积水。
筥:jǔ,盛物品的圆形竹筐。
湘:烹煮。
锜:qí, 古代一种三足的釜。
釜:fǔ,古炊器,烹煮食物,圆底无足。
奠:陈设供品以祭祀。
宗室:宗庙、祠堂。
牖:yǒu,窗户。
尸:执掌,主持,祭祀时代表死者受祭。
齐:zhāi,同“斋”,恭敬,庄重。
季:少,小,排行最后的。
字面释义
采蘋
去哪里采摘白苹?在南边三间的溪水边。
去哪里采摘水藻?在那边沟渠中的流水边。
用什么盛装它们?用方形的筐和圆形的筥。
用什么烹煮它们?用三足的锜和无足的釜。
在哪里陈设祭品?在宗庙的窗户之下。
谁来充当亡灵收徒?有位庄重恭敬的少女。
采蘋女子
解析
上古时期,女子出嫁前需要到家庙先祭祀祖先,告知祖先。这其中就要用到祭品,准备祭品。蘋藻就是祭品之一,需要女子到山涧溪水边、水渠边去采摘。采摘回来之后还需要用釜烹煮。烹煮之后晾晒在家庙的窗台下。
《诗经》中很多歌谣都是从采摘的话题开始说起。这首《采蘋》也是采摘开始。
上古时代,采摘野生植物是女子的日常工作。人们已经对这些野生植物的生长习性和用处非常熟悉。这些植物可用于织布、药用、祭祀等等。没有开发的自然天地中,到处长满了有用的野生植物。原始落后的生产力还不能给人们提供丰富的物质医药用品。因此采摘自然成了生活的主要内容,采摘中的所思所想自然也成了诗经的主要内容之一。
同时,从《诗经》中可以窥见上古时期人们的社会生活风貌,比如这首诗里讲到的祭祀。
这首诗里出现了一些上古时期人们用的容器。
筐,这个今天依旧也在用,也是这么称呼,形状各异。
筥,也是一种筐,今天不这么称呼了。
锜,用来烹煮食物的容器,有三只脚。今天不这么称呼了,这种长相的容器在今天的日常生活中也基本没有了。
釜,也是烹煮用的容器。圆底没有脚。今天做饭用的炊具也有这种体型的,只不过材质不一样。
上古时期的祭祀风俗
古人很多种祭祀,有祭天地的,祭拜祖先的,祭拜各种神仙的等等。祭祀时还需要各种祭品,仪式很庄严。祭祀是古人生活中很重要的一项内容。
今天人们生活中的祭祀基本就是每年清明节的祭扫故去的亲人。人们去亲人的墓前顶多带些水果、鲜花、点心一些象征意义的祭品。礼仪也非常简单,鞠躬或者磕头。
温馨提示:通过以上关于诗经 - 采蘋内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。