搜索
写经验 领红包
 > 知识

粤语的十三点是从吴语引进它的来源吗(粤语十三点是什么意思)

在生活中,很多人可能想了解和弄清楚粤语的十三点是从吴语引进它的来源那么有趣的相关问题?那么关于粤语的十三点是从吴语引进它的来源吗的答案我来给大家详细解答下。

粤语的十三点是从吴语引进它的来源吗(粤语十三点是什么意思)

粤语很多词汇继承了古汉语,也有的是从其他地方方言引进来的。比如抛浪头,猪头丙,十三点等都是从吴语引进的。因为上个世纪,有不少上海人移民香港,就把一些沪语带到香港。香港人吸收了这些沪语,加以改造,变成了粤语。

粤语的十三点,是从吴语引进来的。词义等同于痴头怪脑,愚昧无知。

“十三点”是上海骂人的俚语,为什么不是“十二点”或“十四点”,而偏偏要称“十三点”,“十三”究竟得罪谁了,“点”是什么意思?

因为解放之后大量上海人南移,才变成趣怪广州话。

十三点这个俗语出典释法不一。

有五种说法:

1,”点”是英语ding(叮当响)的音译,原指钟声,十三点”初时意谓“敲乱钟”,原来旧时的时钟,每逢一小时便报时一次,例如下午四时,钟摆便会敲响四下,五点敲五下,至多是十二点,也不过敲十二下,但居然敲出十三响,难道有十三点?当然是出了问题,正如俗语所讲癫癫地! 所以,“十三点”就是代表人的性格“癫癫地”。

十三点是指那些“脑袋有毛病的人”,“冒傻气”,“冒失鬼”,“做事违背常理”。

2,一粒四方骰子只有六个平面,每抛一次,只有一个平面在上面,最大的骰子只有六点,一粒骰子抛出七点来就是“出色”,两粒骰子顶多能抛出十二点,而抛出十三点也是“出色”。是不正常的。

3,骨牌的幺五幺六,两个骨牌合在一起正好是十三点,而幺五幺六的形状像蜡烛扦子,且一个一低,不能配对,所以用这种情况来比喻疯疯癫癫的朋友,好话不听,只能拿蜡烛给他们插进去。

4,上海话“雌、痴”同音,痴字共十三画,故沪人以“十三点”隐指痴。说十三点就是说他是个“痴人”。

把字母“B”分成一竖二弯,就是13。

5,《梁山伯与祝英台》中“十八相送”一折戏中,祝英台向梁山伯反复借景喻情,暗送秋波,几次三番向梁表露求爱之情,可梁竟傻乎乎的无动于衷。这是剧作者的艺术手法,故意为后来的悲剧所作的铺垫和伏笔。上海人口中的梁山伯与“两三八”谐音,这三个数相加是十三,讥讽梁山伯是“十三点”、“侬真是梁山伯,伊主动对侬有意思,侬还格能戆搭搭!”这是民间戏谑性的说法,不失为一家之言吧。

温馨提示:通过以上关于粤语的十三点是从吴语引进它的来源那么有趣内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。