> 职场
外国人说seeyou(外国人说seeyou的几种含义)
在生活中,很多人可能想了解和弄清楚老外说see you home,可不是叫你“家里见”,别想多了的相关问题?那么关于外国人说see you的答案我来给大家详细解答下。
当你参加完聚会准备离开时,
有异性跟你说see you home,
可别理解成“家里见”,搞错就尴尬了。
一、see you home
see/you/home三个单词我们都认识,
但是合起来却不能翻译成“家里见”。
日常口语中,see you home
可以用来表达:送你回家。
也可以说:walk you home,
强调走路送你回家。
但要注意,“送你回家”不能直译成:
send you home.
【例句】
It&39;ll see you home.
已经很晚了,我送你回家吧。
二、seeing someone
seeing someone不是“正在看某人”,
而是指“正在和某人交往”。
表示:两人正在交往,但还不是男女朋友。
【例句】
I knew that he had been seeing someone.
我知道他在和某人交往。
三、seeing eye dog
在街上盲人经常带着导盲犬,
“导盲犬”翻译成英文就是:
seeing eye dog
【例句】
Seeing eye dogs generally go to special schools for several years to learn to help blind people.
导盲犬一般在特殊学校若干年学习如何帮助盲人。
温馨提示:通过以上关于老外说see you home,可不是叫你“家里见”,别想多了内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。