搜索
写经验 领红包

你很上镜(你真上镜是什么意思)

在生活中,很多人可能想了解和弄清楚英语口语:“你很上镜/上相”你只会说photogenic吗?的相关问题?那么关于你很上镜的英文的答案我来给大家详细解答下。

你很上镜的英文(你真上镜是什么意思)

英语口语:“你很上镜/上相”你只会说photogenic吗?

1) 对于“学”英语只学会用中文理解英语,或者只会把英语“学成”中文的人来说,想到要表达“你很上镜/上相”肯定只会说一个他们可能一时“忘词”的英语词:You're photogenic.

这是因为他们从一开始学习英语photogenic时就埋下了“祸根”:他们只认得英语photogenic是中文“上镜”,他们不认得英语photogenic的英语是什么。所以,一旦表达英语“上镜”记忆“短路”,忘记跟中文对应的“那个英语单词”photogenic时,他们与人交流的“英语口语”自然进行不下去了。

有多少耗费十几几十年时间精力只用中文“学习”英语的人吃尽了这种“苦头”?

2) 如果你一开始学习英语photogenic时,不仅仅是把它学成中文“上镜”,而是把它学成下面的英语,你以后跟人交流英语“上镜”时你就有了至少两种英语表达能力:直接说You're phoyogenic,或者说:Well,you really look attractive in photos,or in films.

这是因为我们在学习英语photogenic时,已经把英语photogenic学成了下面的英语:

Well,you know,if you say:She is photogenic,you mean:She is attractive in photos, or in film.

如果你一开始把英语photogenic只学成中文“上镜”等到你需要表达photogenuc又记不起photogenic时,你绝对说不出英语:She is attractive in pghotos, or in film.

所谓机会只留给一开始就有准备的人就是这个道理。

你真的以为别人教你英语You're really photogenic是中文“上镜/上相”的意思,你就真的学到一句英语了?

估计很多人都会说:photogenic太难记得,还是说You're attractive in photos, or in film好记些。

温馨提示:通过以上关于英语口语:“你很上镜/上相”你只会说photogenic吗?内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。