搜索
写经验 领红包
 > 电器

杨柳枝宜春苑外长条带拼音(杨柳枝温庭筠宜春)

导语:杨柳枝·宜春苑外最长条

杨柳枝宜春苑外最长条带拼音(杨柳枝温庭筠宜春)

唐代:温庭筠

宜春苑外最长条,闲袅春风伴舞腰。

正是玉人肠绝处,一渠春水赤栏桥。

译文

宜春院外杨柳轻拂低垂,伴着那春风扭摆着腰肢。

那御河之上的红栏桥畔,多少情人在此伤心别离。

注释

⑴杨柳枝:词牌名,七言绝句之一体,四句三平韵。

⑵宜春苑:古代苑囿名。秦时在宜春宫之东,汉称宜春下苑。即后所称曲江池者,唐代为教坊乐妓所居之地,故址在今陕西省西安市。长条:指细长柔软的柳枝。

⑶舞腰:比况之词,状杨柳细软若舞腰。

⑷玉人:美人。肠绝:一作“肠断”。

⑸赤栏桥:长安城郊桥名,后多泛指男女或朋友相会之处。

这首《杨柳枝》在艺术上很有可取之处。言简意深,咏物与写人和谐地结合,不露一丝痕迹,形成景与人统一的意境。“正是玉人肠绝处”,在写柳之可爱以后,结合写了古代的女性,既丰富了咏物的内容,又创造了不同的意境。作者客观地咏物写人,春风、春水、赤栏桥,却皆染上离人的意绪,读来令人感慨,读者从中自可领略所咏之物的形象,感受作者所寄托的情感。这首词的咏物和表达情意,作者用了暗示、联想等手法来实现的。一、二、四句均在咏柳,描写柳,但并未点出柳字。而分别用了借代、比喻、典故等修辞方法暗示出来。这种手法既是造成这首词婉约含蓄风格的重要因素,同时也增加了读者想象的余地。

本文内容由快快网络小梓整理编辑!