封口费用英语怎么说(什么是封口费为违法吗)
在生活中,很多人可能想了解和弄清楚英语口语:Hush money就是“封口费”?的相关问题?那么关于封口费用英语怎么说的答案我来给大家详细解答下。
英语口语:Hush money就是“封口费”吗?
以下两种不同的“英语(口语)”学习,你认为更需要哪种?哪种方法对你长久来看的英语提升帮助更大?
1) 第一种“英语学习”:你就是这样“用”中文“学”英语口语的吗?
1.“封口费”的英语是hush money(hush是象声词:安静的意思)
例句:
2. He refused to give any details of the case.He must have taken hush money.
他缄口不语,肯定收了封口费。
3. Is hush money illegal money?
封口费违法吗?
2) 第二种“英语学习”:“用”英语,“学”英语。
1. “读”英语:
Entry: hush money
Definition: bribe
Synonyms: blackmail, extortion, graft, kickback
2) “说”英语:
Okay.I got you.Hush money means a bribe, or bribery.
Hush money is also known as kickback.
When you take hush money, you take a bribe. Got it.Hush money=a bribe=illegal money=kickback.
1. “读”英语:
hush money
n. Informal,or slang
A bribe paid to keep something secret.
2. “说”英语:
Okay.Got it.Hush money is an English slang,or informal English.
Hush money means a bribe.
When you pay someone a bribe so he will keep something bad,or illegal secret, that bribe or money is called hush money.
到底hush money是“中文”:封口费?还是“英文”:a bribe to keep something secret?
你是想“从英语得到一个中文”,还是想“从英文得到更多英语,如bribe”?
这就是俞敏洪说的:学习英语(口语),一定要主动创造语言环境,自己跟自己说英语。
上述第二种学习就是他的话的“诠释”。
温馨提示:通过以上关于英语口语:Hush money就是“封口费”?内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。