《长相思》林逋(长相思林逋表达了什么意思)
导语:诗词:长相思/林逋
“梅妻鹤子”这四字在每个人的印象里都是分量十足,魅力无限。因这仅有的四字,会时不时的在你眼前涌现出数不清,道不明的各种各样的神仙画卷,何以担心思绪枯竭,只会深入谷底无法终结。生活在快节奏的时代,偶尔停下来,去细心体会一下大自然的魔力,芬芳馥郁,清新俊逸……
词原文:
吴山青,越山青,两岸青山相送迎,谁知离别情?
君泪盈,妾泪盈,罗带同心结未成,江边潮已平。
译文:
吴山、越山青翠欲滴,两岸的青山两两相对,隔江呼应,谁能理解恋人之间离别的悲伤和愁绪?
你泪眼盈眶,我也泪眼盈眶,罗带未能打成同心结,我们二人相恋却无法相守,江潮过后水面已经恢复平静了,你的船儿扬帆就要远行。
注解:
1.吴山在古代属吴国,指钱塘江北岸的山。越山古代属越国,是钱塘江南岸的山。
2.“罗带”句,古时女子常将罗带打成心形同心结,赠与有缘人表示永结同心永不分离之愿,此句则表示时间紧凑,同心结还未打成,有缘人就要离去。
解析:
这首词采用了乐府民谣的曲调,是以一女子的口吻,抒写恋人不能相守的不幸,与离别的悲哀。开头用兴手法,“吴山青,越山青”,巧借地名,描绘出一片色彩鲜明的江南特有的青山美景。春秋战国时期,吴越两国以钱塘江为界,北面属吴国,南面属越国,两山耸立在江的两边,自古以来吴越山明水秀,风光宜人,却也阅尽了人间悲欢离合的场面,诗“两岸青山相送迎”已为证。“谁知别离情?”青山无情,苍翠如旧,而它迎送之人却是望眼欲穿,离别情愁一边又一边,往复不断,此处用拟人手法,向无情的青山发怨,借自然的无情反衬人生有情,使感情色彩由轻盈转向深沉,巧妙地衬托出了离别的主旨。
下片承前,由写景转入抒情。“君泪盈,妾泪盈”,承前“离别情”而来,女主人公与恋人分别之际,两人泪眼相对,哽咽无语。“罗带同心结未成”,含蓄道出他们是情投意合且面临离别难言之苦的。古代男女定情时,往往用丝绸带打成一个心形的结,叫做“同心结”。“结未成”,喻示他们爱情惨遭不幸,使他们心心相印却难成眷属,以此洒泪而别。“江头潮已平”,“结未成”“潮已平”,寓意船儿就要起航,只留下恋人心中无数的悲和痛了。最后一句以景作结,喻含无尽之情。
这首词在艺术手法上采用了乐府最显著的特点就是反复咏叹,具有浓郁的民歌风味。在节奏上产生一种回环往复、一唱三咏的艺术效果。这首词还句句押韵,前后自然呼应,情真意切。
林逋采用《长相思》词调写男女离别之情,以声助情,借用吴越青山绿水间的地方风情,描绘出一个让人身临其境,回味无穷的艺术境界。
作者简介:
林逋(968─1028)字君复,钱塘(今浙江杭州)人。隐居杭州西湖孤山,终生不仕,以种梅养鹤为乐,一生未娶,人称“梅妻鹤子”。天圣六年卒,赐谥“和靖先生”。善行书,喜为诗,其诗风格淡远,有《林和靖诗集》四卷,《补遗》一卷,词作仅存三首。
本文内容由快快网络小洁整理编辑!