搜索
写经验 领红包
 > 教育

胡子八叉的男人(胡子长八尺是什么生肖)

导语:草不黄俗话说682:“胡子八叉”之类

胡子八叉的男人(胡子长八尺是什么生肖)

我们今天谈的“八叉”,不是“温八叉”温庭筠的“八叉”。温八叉之“叉”,一般解释为“两手相拱为叉”,应该是“两手相抄”的意思;八叉是“凡八叉”。而“仰八叉”“胡子八叉”“男子八叉”之“八叉”,又别是一番风光。在方言中,“八叉”又有“爹”“长腿蜘蛛”“叉形符号”“活泼得超越情理或礼节”“爱多嘴”等意思。

一、仰巴叉之“八叉”

仰巴叉,又叫“仰爬脚子、仰巴跤”,仰面倒在地上,四肢叉开的样子。

【仰八叉】两个差人慌忙搬了行李,赶着扯他,被他一个四门斗里打了一个~。(《儒林外史》第四一回)

看见和尚~睡在地下,不成模样。(同上第五四回)

【仰爬脚子】《儿女英雄传》第三九回:“咕咚一跤跌下来,就跌了个大~。”

【仰巴跤】向后一个~,咕咚的摔在地上。(梁斌 《红旗谱》三一)

川渝有“奓zā腰八胯kà”的说法。“八胯、八叉”,“八”,“别也,分也”。八、奓同义;“八叉”是同义复词,看看“分张”(分散、分布)即可明白。巴脚子、巴跤,巴,八也;巴脚子、巴跤,岔开脚。

二、胡子八叉之“八叉”

胡子八叉,川渝或叫“胡儿八叉、胡子拉碴”,满脸胡子的样子(“胡子拉碴”单独说)。在方言中,北京官话(胡子八杈),中原官话(新疆吐鲁番)、兰银官话(新疆乌鲁木齐),西南官话(四川。或作“胡子巴搓”),冀鲁官话(河北中部、南部。胡子巴插),晋语(陕西北部。胡子八槎;胡子䯲〔髟奓〕),东北官话(胡子叭髭)等都说。

这个“八叉、八杈、巴槎”之类,《重庆方言词解》云:“八叉”形容胡子,大概与胡子形状有关,上唇胡子多呈八叉之形,故而有“八字胡子、八字胡儿”之说;或者叫“八叉胡儿”(新疆乌鲁木齐)。实际上跟“仰八叉”那个“八叉”意思无二。

此外,“八叉”可能还有“乱”的意思。“中原板荡”之“板荡”,乱也(《文选·刘孝标〈辨命论〉》“天地版荡”张铣注:“版荡,乱也。”)。可以认为是“板荡→分张 分散 分叉→八叉”的衍生。北京还有“支棱八叉”的说法。

三、“男子八叉”之“八叉”

【男子八叉】男人(含贬义)。~的来不来就哭,不叫话|~的头发留得恁个长,老远看起来还默倒是个女的。——重庆方言词解

【男人八叉】男人家;男子汉(强调不同于女人):~的,穿人家的衣服|你~的,还那么小气。——四川方言词典

云南昭通亦说。这个“八叉”又该如何解释?

或云:男子之所以不同于女人,外貌特征在“八叉”之胡子。

或云:八叉之男子顶天立地的样子(站姿)。

我们在草不黄俗话说161《扶桑花开泪八沙》中认为“八叉可能含有‘健壮’‘顶天立地’等含义”,它当与“棒实→板扎 板实 八叉→八叉”是一个词群:

【棒实】这家伙,倒真够~哪!--看那胸脯和肩膀,倒像一匹大洋马!(萧军《五月的矿山》第十章)

可是咱现在都是大锅大笼,还得要个~点的人哪!(李准《李双双小传》四)

【板实】结实做活路穿的衣服,要扯~的布来做。——重庆方言词解

【板扎】同“板实”。“板扎”义为“板实”,“扎”也是“实”义,其字当作“紮”。《广韵·黠韵》:“缠弓弝也。”缠弓弝使结实,“紮”有“实”义。重庆华有“紮实”,并列结构,二字义同,今通作“扎”。《玉篇·手部》:“扎,俗札字。义为木札,借为紮。——同上

但这里有个问题,为什么健硕、壮实、棒实所状的男子汉却滋生出贬义来呢?这好比川渝人形容已经成年的人还做出些低级可笑的事来所形容的那样:红苕煮稀饭——炖(顿,立也)起那样大一橦橦的了!那意思是说:你已经长大成人了(橦橦,粗壮的一段木头),还这样不晓事。男子八叉:你是顶天立地的男子汉,行事结果却想个小脚女人一样!

还可以比观广东阳江(粤语)“男子大丈”(堂堂男子汉,贬义)的说法。

四、其他“八叉”

【八叉】(1)父。①西南官话,湖北武汉。②闽语,福建仙游:称父为,是幽默得说法。(2)一种长腿打蜘蛛。①中原官话,新疆吐鲁番。②兰银官话,新疆乌鲁木齐。(3)叉形符号。①中原官话,新疆吐鲁番。②兰银官话,新疆乌鲁木齐。(4)活泼的超越情理或礼节,西南官话,云南永胜。(5)爱多嘴。,西南官话,云南永胜。

第一,“父”义之“八叉”,或以为是“胡子八叉”之“八叉”的引申,或以为是“父”字的离合(《现代汉语方言大词典》,取自《武汉方言词典》),或以为是“幽默的说法”。或以为是“父天”说法的遗存。

“父天”源于“父天母地兄日姊月”。宋代以之称父亲。

【父天】人主与日月同明,四时合信,故~母地,兄日姊月。(《春秋感精符》)

公即房州太师之长子也,方居幼学,爰丧~。(宋王禹偁《右卫上将军赠侍中宋公神道碑奉撰敕》)

后因称父亲为“父天”。“父天”基本上是个书面语,是否进入口语,目前还没发现佐证。

“八叉”很可能是“父、爸”系与“丈、爹”系的结合。“八”可以参考“别”:

【别】明沈榜《宛署杂记·民风二·方言》:“父曰爹,又曰别,平声。”

【父姼shí】《方言》卷六“南楚瀑洭之間謂婦妣曰母,稱婦考曰~。”

《说文·女部》朱骏声定声:“姼,俗字作爹。”因此,“八叉”是“父姼”的方言音遗存是很有可能的。清张慎仪《蜀方言》卷上:“郑珍《亲属记》称叔伯或曰八。”贵州有称叔父为“爸爹”之说,可以参看。

第二,长腿大蜘蛛,(1)取其形。

(2)川渝称蜘蛛或为“蜇蛛”,或为“波丝、玻丝”。“波丝、玻丝”当即“播丝、布丝”的方言音;“八叉”或是“播丝、布丝、波丝”的方言音。波丝诸形,请参蒋宗福先生《四川方言词源》相关条目。

第三,叉形符号,好懂,不须解释。

第四,“活泼得超越情理或礼节”,跟川渝状女娃子轻浮、不庄重之“咋翻儿、叉巴儿”音义关联。“咋翻儿、叉巴儿”请参看草不黄俗话说597《喳翻儿浑了,叉巴儿流了》。我们还可以参考“张巴、张道”:

【张巴】不沉着;大惊小怪的。西南官话,四川成都:哎呀,真是~!你先说说看,不好吗?重庆奉节。◇沙汀《困兽记》九:“‘哎呀!’吴楣~地惊呼了:‘还在扳啦!’”李劼人《天魔舞》第二一章:“你们女人家,真是太~了!”

【张道】举动浮躁。北京官话:稳点儿,别那么!老舍《骆驼祥子》:“在别处,有人嫌她太~,主意多,时常有些神眉鬼道儿的。”

“扳”,或作“板、(足反)”,乱动、乱跳;咒骂人到处翻动、躁动为“板命”。“板”,中原板荡之“板”。“张巴 张道→咋翻→叉巴 浮躁”。“张”关联轻浮之“㚲shàn”(《说文·女部》:“㚲,女轻薄善走。”);翻,关联“(亻凡)”,我们多次说过(参“白相、千翻”)。

第五,“爱多嘴”,嘴喳喳的,当是第四的引申。轻浮善走是动作,嘴喳喳是言语。

本文内容由快快网络小畅整理编辑!