宅男宅女居然在英语里有三种说法你都知道吗(宅男宅女的英语)
导语:宅男宅女居然在英语里有三种说法?你都知道是什么吗?
Hey!man~
Do you wanna build a snowman ?
不好意思,走错片场,应该是Do you wanna know how to say宅男宅女 in English?
最常被一般大众认为是“宅男”、“宅女”的人,通常看似长期足不出户、与人面对面交往较少、流连网络、生活圈狭小、穿着不修边幅甚至会有自闭倾向。
然而现在大家会认为宅男宅女也只是普通人而已,过着自己觉得舒适的生活罢了,大家对他们也没有那么严重的偏见啦。
下面就一起来看看关于宅男宅女的三种英语说法吧~
1.宅男宅女地道的说法可以用indoorsy
indoors是指室内的,加上后缀y就构成了indoorsy这个形容词,表示不爱出门,更愿意在室内。
例句:
Tom is a very indoorsy person because he hates being crowded in the public.
汤姆是个很宅的人,因为他很讨厌户外的拥挤。
2.宅男宅女也可以叫homebody
home是家,body是身体,不言而喻合在一起homebody,意思就成了身体长在家里的人,也就是宅男宅女。
例句:
My cousin is totally a homebody, and she prefers stay at home and seldom goes out!
我表妹是一个彻底的宅女,她喜欢呆在家并且很少出门。
3.宅男宅女还可以叫shut-in
shut sb in 本意是指把人关在屋里,这里也可以代表不愿意与人交往呆在家里的宅男宅女们。
例句:
Don't be a shut-in! Go out and get some fresh air.
别宅在家里啦!出来呼吸呼吸新鲜空气。
一个情景小对话
A: I'm a physicist.
我是个物理学家。
B: No, you're not.
不,你不是。
A: How do you figure that?
你怎么知道的?
B: Well, It's just that all the physicists I know are indoorsy and pale.
我认识的所有物理学家都很宅而且面色苍白。
哈哈,其实小编也很喜欢宅在家里呢~
今天的词汇大家都学会了吗?
喜欢请多关注学府翻译哦~
本文内容由小欣整理编辑!