盘它用英语怎么说(盘他英文怎么翻译)
导语:「盘它」火了,「盘」用英文怎么说呢?
今年,新的一任的网络热词也已经走马上任了,最近非常火的一个词是“盘它”。
“盘”有回旋、回绕的意思,“盘它”就是拿在手里来回盘旋抚摸。抓着什么盘什么,逮着什么盘什么,甭管能不能盘圆,先盘了再说。
而引申出来的意思自然就是对某件事物的喜爱了。
那么问题来了,“盘它”用英语怎么说呢?
Rotate从起源说起,“盘”这个词,源于“盘核桃”这种动作。
在英语国家,听说过盘核桃的人似乎不多,但有不少人知道来自中国河北省的保定铁球。
在英语中,保定铁球一般叫做Baoding balls,也经常称为Meditation balls冥想球,Stress balls减压球,Exercise/Health balls健身球。虽然名称众多,但对“揉铁球”这个动作,称呼却比较统一,基本上都用Rotate这个动词来表示。
eg: Well-known strongmen have used shotput balls as Baoding balls, rotating them to develop forearm muscles and improve their grip.
有些著名的大力士,曾使用体育比赛的铅球作为健身球,抓在手中盘旋揉动,用以锻炼小臂的肌肉、增加抓握的力量。在英语中,Rotate的定义是:以一个固定的中心或轴线、旋转运动,例如,地球的自转就称为Rotation。
另外,Rotate还用来描述工作、职位的轮流;欧盟的主席职位,就是rotating presidency.
但是如果要用引申意“喜爱”的话,Rotate这个词明显是不对的!
Stroke、Caress和Pet“盘”这个词,把“触摸”和“喜爱”这两个意思结合起来,相当于用触摸来比喻喜爱程度的强烈。 如果只是描述轻柔地抚摸,可以用Stroke表示。
eg: He's a beautiful dog. Can I stroke him?
Caress也是表示用手抚摸,但含义除了“轻柔”,还带有“喜爱”或者“sexual”的意思。
eg: His fingers caressed the back of her neck.
另外,在美国英语中,Pet作为动词,也有“轻柔地抚摸”的含义,对象通常是小动物或小孩。
Palm中文博大精深,如果非要找到完全和“盘”对应的词语,就只能放弃“抚摸”这个含义,使用其它表达方法。
或许可以翻译成Palm。
Palm是个名词,本来的意思是手掌,用作动词,主要指变戏法时、用手掌隐藏物件。
作为比喻,Palm有时也用来指欺骗、搪塞的行为,例如:
They were trying to palm the table off as a genuine antique.
他们企图把那张桌子,当作真的古董,售卖出去。
Palm虽然能够体现了“手掌”的行为,但在英语中,Palm并没有“喜爱”的含义。可是,仅仅在一个月之前,“盘”在中文里也没有“喜爱”的含义。
只能说,中文博大精深啊!
本文内容由快快网络小海整理编辑!