搜索
写经验 领红包
 > 职场

5级大风是什么概念(5级大风有多厉害)

导语:"5级大风" 说成 5 level big wind 歪果仁根本听不懂!为什么?

经常挂在嘴边的天气表达

1

风力的等级不用 level 表达

我们说的“级”,英语中其实是这个词

Beaufort/'bəufət/ scale 蒲福风力

今天刮5级风英文正解是

The wind reached Grade 5 on the Beaufort scale .

今天的蒲福风力强度达到5级。

但,蒲福风力(Beaufort scale)是超专业的表达

不学气象专业的歪果仁估计都不会说

那"今天要刮5级大风"一般会怎么说呢?

天气预报里一般说:

1.The winds will reach up to 24 mph today.

今天的风速会达到每小时24英里。

mph = miles per hour(每小时英里数)

kph = kilometers per hour(每小时公里数)

2.There will be a fresh breeze today.

今天会刮强风。

fresh 形容风时 = 强劲的

平时聊天中一般说:

It's pretty windy today.

今天风不小啊。

下回再和外国人聊"风"的时候

将我们说的等级换成对应的单词就ok了

(风力对应等级的英文,我放在文章最后)

2

"风很大" ≠ the wind is big

风的速度越大,力量就越大

形容速度和力量,用big就不合适了

正解是

风大 = strong / heavy

风小 = light

例句:

外面的风刮得很大

There's a strong wind outside.

The wind is blowing hard outside.

举一反三:

类似的还有,雾大,太阳大

又要怎么表达呢?

雾大

=雾很浓密

= thick fog

thick:厚的,浓密的

太阳大

= 太阳光很强

= bright sun

bright :强烈的,明亮的

↓不同等级风力的英文说法↓

记住:“Sit easily”的意思不是“坐得很轻松”哦

例句:

① Sit up straight.

坐直了。

② He sat up late last night.

他昨晚熬夜到很晚。 

Sit tight:

守在原地 √

例句:

Shareholders are being advised to sit tight until the crisis passes.

股东们得到的忠告是,静待危机过去。

Sit for sb. /sth.:

为某人或某物坐着 X

为。。。做模特 √

例句:

She sat for LV.

她为LV做过模特。

Sit easily:

做得很轻松 X

显得合适 如鱼得水 √

例句:

His views did not sit easily with the management line.

他的意见和管理部门的方针不大吻合。

本文内容由小碧整理编辑!