搜索
写经验 领红包

鹤庆县名字由来(鹤庆有哪些村子)

导语:鹤庆乡友,你想知道你们村名的起因,请看鹤庆县地名命名规律

鹤庆乡友,你想知道你们村名的起因,请看鹤庆县地名命名规律

  本资料,是大水渼夜谭从鹤庆县人民政府编写的《云南省鹤庆县地名志》一书中摘抄录下来的,并非个人所编写,他也没有这方面的知识,只是辛苦一下,摘抄成为电子版本。不过,他也有一个目的,读此文中人,假如有谁知道鹤庆里喜腊村从地球上消失的原因,消失的时间,望留言告之。里喜腊村位于里习吉村东面,曾经比里习吉村还要大,然而它消失了。大水渼夜谭曾请梁波先生去张了先生处打听里喜腊,然而张了亦不知此村情况。

鹤庆县地名的命名是有一定规律的,辑录在《云南省鹤庆县地名志》的1214条地名中,以山水地貌命名的446条;以矿产、物产命名的246条;以佳言、吉兆命名的108条;以部族姓氏命名的91条;以明代设过屯、所、营而命名的41条;以清代设过哨、塘、关、卡、铺命名的26条;以历代行成庄田命名的32条,以寺观、古迹命名的35条,以神话传说命名的32条;以清咸丰至同治年间发生战事命名的8条;派生地名149条(其中行政区划以驻地得名的88条)。

兹将佳言、言兆地名的雅化、演变规律作简略叙述外,着重把白族语音地名用汉字记音的规律特点作粗浅的说明、以便与有关学者共同商讨探索。

一、关于佳言、吉兆地名(或雅化地名)的演变规律

这类地名的原名,多数是以山水地貌和矿产物产得名,后来由一些“地师”、文人墨客改称雅名。如,“福田”原名“烂泥箐”,“积福村”原名“麻地冲”,“太邑”原名“下庄”,“长康”原名“长干”,“中和村”原名“中冲”,“仁里”原名“山冲”等。这些村寨因历史上曾有过瘟疫,由于那时文化科学落后,把灾因归罪于村名不吉利而改名。比如:“永安”村原名“柿子树”,因村中发生几期火灾后,认为“木易生火”,改为永安。“吉庆屯”原名

“下潘屯”,因地势低洼,发生几次涝灾后,根据“三股水冲倒八十八亩田”的说文解字,认为涝灾由“潘”字引来,改名吉庆屯。有的地名是文人为了取些雅驯的名称而更名的,如:“大帽”雅驯谐称“朵美”,“小邑”雅驯谐称“秀邑”,“大蕨地”雅驯谐称“大福地”,“溢湓”雅驯谐称“义朋”,“冷地坡”雅驯谐称“灵地坡”,“干长和”雅驯谐称“纲常河”等。这些地名长期以来,虽已在行文时使用雅名,但在民间语言交流中,人们仍习惯称呼原名。

二、鹤庆县是以白族为主体民族的县,因此,用汉字注记白族语音地名,是本县地名命名规律中一个鲜明的特点,主要体现为:

〈一〉现在还保留着25条白语地名。〈二〉大多数的汉语地名,当地或附近白族在民间语言交流中,都以与汉语义同音不同的白语称乎,其汉语称谓大部源于白语。〈三〉有30条地名,专名是汉语,通名是用汉字记白音,下面具体说明这种情况。

1、带“河”字的地名。

鹤庆有14条地名带“河”字,如:三贝河,甘河、北河、南河、波南河、纲常河、石朵河、南山河、北山河、石塔河、枫木河、九里河、金刺河(后谐称金翅鹤),但名称含意与河流无关。这些村均聚居白族,当地和附近白族用白语呼称这些地名时,“河”的白语音为“屋”(方言读wu),如“纳屋”(南河村)。“补屋”(北河村),“走斗屋”(石朵河村),“波纳屋”(波南河村)等。这类地名,《鹤庆县地名志》简注中都有音译和意译说明。这些村寨或是依山坡而居,或村子住地有小土坡。

《康熙鹤庆府志》载录这些地名为“南和”、“纲常和”、“金翅和”、“乾和”、“蜂木和”、“山和”、“石跺和”等,白族语读和为“hǔ”与“屋”读“wǔ”近音。

宋代欧阳修撰写的《新唐书·南诏传》,元代郭松年著的《大理行记》,明代程本立著的《云南西行记》中均载道:“夷语以坡陀“和”,丽江县与鹤庆山水相依,丽江有“七河”、“八河”、“九河”地名,据当地和附近白族语翻译,含意为“七坡”、“八坡”、“九坡”,因此,可以说明《康熙鹤庆府志》中载的“和”为白语对山坡陀呼称的汉字注音。现在使用的“河”是由“和”演变而来。

2、带“登”字的地名

鹤庆有51条地名带“登”字,如:“大登”、“金登”,“秀邑登”、“南登”、“北登”、“上登”、“下登”、“前蒿登”等。查各种字典、词典对“登”字作动词用,但上述地名中的“登”字则按名词解释。鹤庆白族语对木墩、石墩、草墩(坐墩)、土墩皆称呼“登子”。如:称小圆坡陀为“围登子”,称剁墩为“埂登”,称草墩为“初登”。

《康熙鹤庆府志》载录现带“登”字的这些村名时,把9个村名中的“登”字注为“墩”,即:“金墩、前蒿墩(墩旧作登)、上墩、小邑墩、师弟墩、西墩…。”民间广泛流传“鹤庆坝有九墩十二和”之说,就是说有9个小圆土墩和12个山坡陀作村名。因此,有9个村名中的“登”字是白语对“墩子”称呼的汉字注音。其他42条地名中的“登”字,含义与“村”同,白语对“房地基”称呼“蒿登摆”,对“闲空地基”称呼“享登摆”,对“这点”称呼“扔登”,“那点”称呼“那登”。因此,一个片村分若干小村时,往往取名“东登”、“西登”、“南登”、“北登”、“中登”,这里的“登”字是白语对村落的广义称呼的汉字注音。

3、带“营”字的地名

鹤庆县带“营”字的地名有34条,其中22条因设过军营得名,5条因旧时属地主庄营得名,7条是白语对“村”称呼的汉字注音,如六合大甸村的东营、西营两村,既不属军营、也不属庄营,是当地人用白语称呼这两村为“朵营”(东营)、“晒营”(西营)。大营村委会大营村的白族用白语称呼自己的村名为“斗营”(大营),对军、庄营和村营中“营”字的白语称呼时,实际上音调不一样,属军、庄“营”,白语称呼“yer”,属村“营”,白语称呼“ye”。

综上所属,鹤庆县1214条地名中,除彝语地名44条,白语地名25条外,还有30条汉语地名的通名,保留着用汉字记注白语音的特色。

本文内容由小姿整理编辑!