搜索
写经验 领红包
 > 美容

浅谈英语状语和补语的区别和联系(英语中补语和状语)

导语:浅谈英语状语和补语的区别

我们常会被一些英语用语的具体用法所困惑,不知道它们是什么句子成分,因而也就无法确定句子的具体意思。例如

1)I put the book on the table.

2)I read the book on the table.

上述两句中,介词短语on the table分别是什么成分呢?

要想弄清楚这个问题,我们还是先了解一下状语和补语的大体定义。

一 状语(adverbial): word that answers questions beginning how,when,where,and modifies vv.,adjj.,other advv., etc. 大体的意思是状语是给动词的表义增添新信息,而不是对动词表达完整意思的补充。

二 补语(complement): word(s) completing the predicate. 是对意思不完整之陈述用语的补充。确切地说,补语的这种作用类似于宾语的作用。

根据上述两种成分的定义,我们就可以得知它们区别的本质。这也是区别状语和补语的关键。

在句1)I put the book on the table.中,如果去除介短on the table,put the book就成了意思不完整的述语。因此on the table是该述语表达完整意思不可或缺的成分,即补语。

而在句2)I read the book on the table.中,介短on the table的缺失并不会影响述语read the book表义的完整,因此on the table的作用是修饰谓语动词read的状语,表示动作发生的地点(当然在没有语境的约束下,on the table在该句中还可以理解成定语,修饰the book)。又如下例句

3)I saw her in the park last Sunday.

例句3)中, 介词短语in the park,既可以理解成状语也可以理解成宾补。之所以有这样的区别,主要是谓语动词saw的用法及表义的多样性。当in the park用作状语时,saw是单宾及物动词,其表义为: 看见的是单一个体的人或事物;而当in the park用作宾补时,saw是复合宾语及物动词,其表义为: 看见的是某一件事,而不是个体的人或事物。

本文内容由小蔼整理编辑!