搜索
写经验 领红包

但使主人能醉客不知何处是他乡翻译(但使主人能醉客不知何处是他乡的理解)

导语:但使主人能醉客,不知何处是他乡

客中行

唐·李白

兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。但使主人能醉客,不知何处是他乡。

译文:

兰陵美酒散发着郁金香草的浓烈酒香,盛在玉碗里闪动着琥珀般的光泽,美酒色香味俱佳。

只要主人能让我开怀畅饮甚至醉倒,我就忘却了身在他乡的忧愁,仿佛身在家乡。

诗仙李白好酒、豪放、浪漫。《客中行》先描写了兰陵美酒的酒香和色泽;后引出身在他乡的淡淡乡愁,但借饮酒至醉冲淡思乡之情,并融入了现在他乡的生活。

注释:

(1)客中:指旅居他乡。

(2)兰陵:今山东省临沂市苍山县兰陵镇。

(3)郁金:香草名,用以浸酒,浸酒后呈金黄色,有浓烈香味。

(4)琥珀:松柏树脂的化石,色淡黄色或赤褐。此处形容兰陵美酒的色泽。

(5)但使:只要。

(6)醉客:让客人喝醉。醉,使动用法。

(7)他乡:异乡,家乡以外的地方。

本文内容由小熊整理编辑!