> 知识
白雪歌送武判官归京古诗(白雪歌送武判官归京拼音版)
导语:白雪歌送武判官归京
白雪歌送武判官归京
唐·岑参
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪忽如一夜春风来,千树万树梨花开散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄将军角弓不得控,都护铁衣冷难着瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻轮台东门送君去,去时雪满天山路山回路转不见君,雪上空留马行处
注释
①判官:唐时辅助地方长官处理公事的人员。②白草:西域草名。干熟时为白色。③胡天;胡地的天空,亦泛指胡人居住的地域。④狐裘(qiú):狐皮袍子。锦衾(qin):锦级做的被子。角弓:用兽角装饰的硬弓。不得控:天太冷而冻得拉不开弓。⑥都护:镇守边镇的长官。⑦瀚海:大沙漠。阑干;纵横的样子。⑧中军:这里指主帅的营帐。辕门:营门。⑩掣(chè):牵引。冻不翻:指下雪后红旗冻住了,北风吹来,也不能飘动了。①轮台:在今新疆乌鲁木齐西北。君:指武判官。
赏析
这首诗抒写塞外送别、军中送客之情,但并不令人感到伤感,
而是充满奇思妙想,浪漫的理想和壮逸的情怀,使人觉得塞外风雪似
乎也变成了可玩味欣赏的对象。“忽如一夜春风来,千树万树梨花
开”,以春花喻冬雪,取喻新、设想奇,比喻中含有广阔而美丽的想象,同时字里行间又透露出蓬勃浓郁的无边春意。“纷纷暮雪下辕门,风犁红旗冻不翻”,帐外那以白雪为背景的鲜红一点,更与雪景相映成趣。那是冷色调的画面上的一点暖色,一股温情,也使画面更加灵动。全诗以雪生发,兼及咏雪与送别两方面,内涵丰富,意境鲜明独特,具有极强的艺术感染力。
本文内容由小春整理编辑!