庄子说孔子的是编的还是真的(庄子说孔子是丧家之犬)
在生活中,很多人可能想了解和弄清楚庄子说孔子14的相关问题?那么关于庄子说孔子的是编的还是真的的答案我来给大家详细解答下。
♫外篇·达生第十九(节选)
原文
仲尼适楚,出于林中,见佝偻(gōulóu)者承蜩(zhěngtiáo),犹掇(duō)之也。
仲尼曰:子巧乎,有道邪?
曰:我有道也。五六月累丸二而不坠,则失者锱铢(zīzhù);累三而不坠,则失者十一;累五而不坠,犹掇之也。吾处身也,若橛株拘;吾执臂也,若槁木之枝。虽天地之大,万物之多,而唯蜩翼之知。吾不反不侧,不以万物易蜩之翼,何为而不得!
孔子顾谓弟子曰:用志不分,乃凝于神。其佝偻丈人之谓乎!
白话
仲尼去楚国,从森林中出来,看见一个驼背人抓知了,就像随地捡柴,唾手可得。
仲尼说:先生手法真巧啊,肯定有道道吧?
驼背人说:我是有道道。经过五六个月的练习,竿头上能粘住两丸不掉,最后抓不住的只有两三丸。再练,能粘住三丸不掉,抓不住的只有十分之一。再练,粘住五丸不掉,捉蝉就像瓮中捉鳖,手到擒来。我姿势一摆,就像橛子杆一样直挺;我胳膊一举,就像枯树枝一样硬朗。虽然天地如此之大,东西如此之多,我却只认知了的翅膀。我身子不转,胳膊不偏,不让万物来干扰我眼中知了的翅膀,何愁抓不住呢!
孔子回头告诉弟子说:用心不散,注意力集中,大概就是说这位驼背老人吧!
注解
佝偻(gōulóu):脊背向前弯曲。承蜩(zhěngtiáo):用竿子取蝉。承(zhěng):通“拯”,就是取。蜩(tiáo):蝉。掇(duō):拾掇,捡,在地上捡东西。比喻举手之劳,唾手可得。
五六月:经过五六个月练习。累:累积,粘住。丸:蝉虫。累丸:多个蝉虫粘在竿头。失者:掉下来的蝉虫。锱铢(zīzhù):按旧制,锱为一两的四分之一,铢为一两的二十四分之一。比喻极其微小的数量。十一:十分之一。
处身:调整姿势。橛株:橛子(橛类植物)的植株。拘:拘执、拘留、拘定、限定。执臂:举臂。
唯蜩翼之知:只看见蝉翅。
反:返,转动。侧:偏移。何为:为何。
温馨提示:通过以上关于庄子说孔子14内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。