浅议中英文医学论文的差别和不足(医学中英文对照论文)
导语:浅议中英文医学论文的差别
医学论文是医学科学研究、医学临床实践工作的文字总结,也是医学科学研究工作的重要组成部分。医学论文的写作是每一位科研人员、临床医务人员及研究生应该掌握的基本技能之一,医学论文作为医学科研成果的载体和临床实践的经验总结,不仅是医学信息储存、交流的重要手段,同时也是促进科研成果转化的重要形式。
国内一些高质量的科学研究因未能在国际期刊发表,痛失了在国际上展示自己工作与成果的机会。因此,要想更好地将自己的工作与他人交流,同时让自己的研究成果在国际上迅速得到认可,用英文写作必不可少。下面,蓝译编译结合自身经验谈谈中英文医学论文的差别。
中文论文篇幅短小,英文论文篇幅大;原创性英文论文要求内容上的系统性,研究工作的完整性,方法上的多样性,推理上的严谨性,引证上的权威性等几大特点。由于英文论文在内容上要求的系统性和完整性,对于医学及生命科学,凡有一定质量的研究都需要经过艰苦努力。
方法上的多样性意味着用多种方法共同求证同一个结论,或者是指某些新技术、新方法融会贯通,互为一体。推理的严谨性是指作者必备的严格的科学态度。推理要建立在坚实的事实基础上,循序渐进,但又要提倡大胆假设。假设是新理论、新观点的开始,是科学发明之母,也是所谓的创造性思维。
引证文献要有权威性,并不是意味着迷信权威,但权威性杂志及权威性作者所发表的工作往往基础扎实,可信度高,用这些人的工作来支持自己的观点更可靠。由于中文与英文论文等方面的诸多差异,因此,将中文论文翻译成英文来发表是非常不明智的。
一般说来,论文最佳执笔人是实验者本人,只有实验者本人才有可能将实验的观察结果描写得最为生动,才最有资格对观察结果下最权威的结论,这些都不是他人可以替代的。当然知识面和阅历的限制,初级实验者有时很难从更高层次把握事物的本质。因此,论文无疑在内容和思想上需要进行升华,这一任务理所应当地由导师来承担。相对说来,导师的知识面比较广,掌握文献多,更能够高瞻远瞩把握事物的本质。
相反,中文医学论文以短小著称,一事一议,一种方法,一组数据即可成文。其优点是来得容易,见效快。不足之处是分割了研究工作的系统性,质量不高。
本文内容由小珊整理编辑!