搜索
写经验 领红包
 > 情感

踏莎行山居诗歌鉴赏(踏莎行·山居古诗翻译)

导语:每日一词《踏莎行 山居》赏析

踏莎行 山居

◎张抡

秋入云山①,物情潇洒②,百般景物堪图画。丹枫万叶碧云边,黄花千点幽岩下。

已喜佳辰③,更怜清夜,一轮明月林梢挂。松醪常与野人期④,忘形共说清闲话。

【注释】

①云山:指山势高峻,耸入云端。②物情:指山中景物的情态。潇洒:这里形容清爽秀丽的样子。③佳辰:指中秋。④松醪:用松膏酿制的酒。野人:山野之人。

【译文】

秋天入于白云掩映的山林,山中景物的情态显得清爽而明丽,这么多景物正适合用图画加以描绘。万片火红的枫叶好像铺展到了蓝天白云边,清幽的山岩下盛开着千点金黄的菊花。

中秋佳节已经让人欣喜,清爽的秋夜更惹人怜爱,一轮明月高挂在树梢。常常携带自酿的松酒与山野之人相约聚饮,忘情地说闲语。

【赏析】

张抡作《踏莎行》十首,这是第七首,描写的是词人秋季游山之随见。

上片写秋天山景。“秋入云山,物情潇洒,百般景物堪图画”,先点出节令、地点,秋日词人入于山中。接着总写秋日山中之景,萧淡洒然,如诗如画。

“丹枫万叶碧云边,黄花千点幽岩下”,这两句具体写秋山之景。满山红叶,接连云天,碧云与红叶交相映衬。“黄花”,即黄菊,小小的野菊花洒在山岩上,一片清幽。

下片写中秋赏月。“已喜佳辰,更怜清夜,一轮明月林梢挂”,今夜既是中秋,景色也十分优美,月儿挂于林梢,真可谓是良辰美景俱而有之,令人欢喜。

“松醪常与野人期,忘形共说清闲话”,“松醪”是一种用松膏酿成的酒。“野人”,即山野中人。词人常与山野中人相约饮酒,意气相投,不拘形迹地在月光下闲话,一幅宁静淡泊的山居之图宛在人眼前。

⊙作者简介⊙

张抡,生卒年不详。字才甫,自号莲社居士,开封(今属河南)人。高宗绍兴间任忠训郎等职,孝宗淳熙五年(1178)为宁武军承宣使,后知[插图]门事。其词多描写山水景物,风格秀雅清丽。南渡后词风渐变。有《莲社词》。

本文内容由小婷整理编辑!