搜索
写经验 领红包
 > 美食

日月诗经(诗经日月原文及翻译古诗文)

导语:《诗经·日月》:旷古一问,至今无解

人生无常发天问

——《诗经·邶风·日月》解析

北郭先生

诗经·邶风·日月

日居月诸,照临下土。乃如之人兮,逝不古处。胡能有定?宁不我顾?

日居月诸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?宁不我报?

日居月诸,出自东方。乃如之人兮,德音无良。胡能有定?俾也可忘?

日居月诸,东方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?报我不述?

一、翻译

日月变动不居,照临下面的大地。我的亲人们竟然也跟日月一样生老病死、变化无常,从来不会停留在远处不动。怎么才能让他们长生不老呢?难道他们都不顾念我了?

日月变动不居,笼罩下面的大地。我的亲人们竟然也跟日月一样生老病死、变化无常,似乎不会跟我一直好好地生活下去。怎么才能让他们长生不老呢?难道他们都不报佑我了?

日月变动不居,东起西落。我的亲人们竟然也跟日月一样生老病死、变化无常,美好的东西总是不会久长。怎么才能让他们长生不老呢?是不是应当顺天应命,把这些烦心的事情忘掉?

日月变动不居,东起西落。我的父亲、母亲都都将我而去,不会陪伴我到底。怎么才能让他们长生不老呢?难道是惩罚我不循天理?

二、字词

日居月诸。居,处。诸,同储,隐藏不见。前人认为居、诸是语气词,欠妥。

逝不古处。逝,势,情势。古,故。

胡能有定。胡,何。

宁不我顾。顾,顾念。

下土是冒。冒,笼罩。

逝不相好。好,与。相好,即相处。

宁不我报。报,报佑。

德音无良。良,长。

俾也可忘。俾,通“比”,从。

畜我不卒。畜,畜养。

报我不述。报,惩罚。述,循。

三、主旨

《日月》是《诗经》中的“天问”。诗人看到日月无定,想到人生无常,担心自己的亲人总有一天都将离自己而去,不由得心生恐慌,从而发出“胡能有定”的旷古之问。此问虽则苍茫,充满困惑,近乎无解,但却能将个人、小我放到自然、天地、社会、人生、命运中去考量,诗人的精神世界显得十分阔大,其思想深度也不容小觑。

由于《日月》具备哲学思考的宏大范式,因此,不管有人认为是弃妇控诉丈夫无良行踪无定,还是殷商遗民不满周室处置,都能讲通。只不过,非常具象的理解严重低估了先民的气量和心胸,也就严重贬损了诗作的价值。

本文内容由小珊整理编辑!