otchicke(ospigchicke什么意思)
导语:'No chicken'的意思可不是'没有鸡'!翻译错可就尴尬了
英语中的很多表达,如果按照字面直译可能结果大相径庭,比如我们今天说的 'no chicken’,可不是表示‘没有鸡了’!
1、no chicken
不再年轻
spring chicken 字面上就是春天孵出的小鸡,表示稚嫩的,young的!
英文表达中,no spring chicken=no chicken!意思就是不再年轻!
例句:
She's no chicken.
她已青春不再了。
看词:
chicken [ˈtʃɪkən]
n. 鸡,鸡肉;胆小鬼
adj. 鸡肉的;胆怯的
2、big chicken
胆小鬼;懦夫
<非正式>
例句:
I'm scared of the dark. I'm a big chicken.
我很怕黑,是个十足的懦夫。
3、play chicken
比试胆量,互相挑战和威胁(以吓住对手为目标的危险游戏)
例句:
When you're driving, you'd better not play chicken with bigger cars.
你开车的时候最好避开大车。
4、chicken and egg
先有鸡还是先有蛋的情况;因果难分的局面。
例句:
You need experience to get a job, but you need a job to get experience. It's a chicken and egg situation.
现在找工作都需要有经验啊,但是没有工作哪来的经验,真是让人头大。
5、like a headless chicken
像只没头的鸡;没头苍蝇似的
例句:
Instead of running around like a headless chicken, make a list of the things you need to finish and then work on them in that order.
别像个没头苍蝇似的乱转啦,赶快想一想接下来要做什么,列个单子,按着顺序加油啦。
本文内容由小彤整理编辑!