搜索
写经验 领红包
 > 知识

otchicke(ospigchicke什么意思)

导语:'No chicken'的意思可不是'没有鸡'!翻译错可就尴尬了

英语中的很多表达,如果按照字面直译可能结果大相径庭,比如我们今天说的 'no chicken’,可不是表示‘没有鸡了’!

1、no chicken

不再年轻

spring chicken 字面上就是春天孵出的小鸡,表示稚嫩的,young的!

英文表达中,no spring chicken=no chicken!意思就是不再年轻!

例句:

She's no chicken.

她已青春不再了。

看词:

chicken [ˈtʃɪkən]

n. 鸡,鸡肉;胆小鬼

adj. 鸡肉的;胆怯的

2、big chicken

胆小鬼;懦夫

<非正式>

例句:

I'm scared of the dark. I'm a big chicken.

我很怕黑,是个十足的懦夫。

3、play chicken

比试胆量,互相挑战和威胁(以吓住对手为目标的危险游戏)

例句:

When you're driving, you'd better not play chicken with bigger cars.

你开车的时候最好避开大车。

4、chicken and egg

先有鸡还是先有蛋的情况;因果难分的局面。

例句:

You need experience to get a job, but you need a job to get experience. It's a chicken and egg situation.

现在找工作都需要有经验啊,但是没有工作哪来的经验,真是让人头大。

5、like a headless chicken

像只没头的鸡;没头苍蝇似的

例句:

Instead of running around like a headless chicken, make a list of the things you need to finish and then work on them in that order.

别像个没头苍蝇似的乱转啦,赶快想一想接下来要做什么,列个单子,按着顺序加油啦。

本文内容由小彤整理编辑!