> 社会
是头猪用英语怎么说(pic猪是什么意思)
在生活中,很多人可能想了解和弄清楚pig是猪,head是头,pig-headed却不是“猪头”的相关问题?那么关于是头猪用英语怎么说的答案我来给大家详细解答下。
众所周知,
pig是“猪”的意思
那加上一个headed是什么?
估计你会理所当然认为是“猪头”,
哈哈,真的不是哦!
你真的冤枉了“pig”,
pig-headed没有恶意,
它的意思是“固执的”!
我们汉语中也有
“十头牛都拉不回来”表达“固执”的用法,
看来动物们都很固执呢。
【例】
Never have I met a woman so pig-headed!
我从来没见到过这样固执的女人。
与pig相关的其他用法
现在我来介绍几个
和pig相关英文表达
大家请看:
01
piggy bank
这个可爱的表达直翻译是“猪猪银行”
其实是“储蓄罐”的意思哦。
【例】
I want to buy a piggy bank for my son.
我想给我的儿子买一个存钱罐。
02
make a pig&39;s ear of things.
他正在把事情弄得一团糟。
每天一个英美文化小常识,英语学习也可以很有趣。
温馨提示:通过以上关于pig是猪,head是头,pig-headed却不是“猪头”内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。