搜索
写经验 领红包
 > 职场

我喜欢吃披萨怎么说(你喜欢吃披萨)

哎呀,我最爱吃pizza啊,在口语考试的时候,我就居然说了“披萨”,对,就是中文字披萨,其实我蛮囧的,因为其实我真的读错了,披萨、汉堡、汽水大家一定很熟悉,然后也是大家都很爱吃的东西,所以理所当然当被问及favorite restaurant的时候,就会涉及到这些了,但最准确、地道的说法你知道吗?你会不会像我一样跟考官说“披萨”,然后就能看到考官一脸的嫌弃,哈哈哈,其实Pizza不念披萨!下面还是切入正题,看看怎么地道发音说快餐英语。

1. 披萨

首先你我都喜欢吃披萨对不对,但是你知不知道,你喜欢吃的pizza,你可能已经念错成披萨了。要记住正确是怎么念的哈,还有,pizza是属于意大利美食。

首先,我们来说说在全世界都非常受欢迎的意大利美食:Pizza: /ˈpiːtsə/ 披萨

虽然中文里音译为披萨,但一定要注意这个单词的英语发音并不是“披萨”。后面的zza的发音是浊音/ˈpiːtsə/,并不是我们拼音中的sa.这个很重要,不能读错了。以后千万要读准确了哈,因为读错很丢分也很丢脸的。

2. 怎么介绍pizza啊

爱吃pizza的我们,都知道饼底不同,pizza就会不同。

1) 意式披萨

披萨的面饼非常重要,也有很多种类,意式披萨店里经常会看到专业厨师将面团抛向空中不断旋转,最后转成需要尺寸的饼底:

Thin crust: 薄底披萨Dough: 面团Pizza crust: 披萨饼皮,饼底

经典的意式手甩披萨饼底都很薄,这样烤出来的饼底非常酥脆。

2) 美式披萨

传统的美式披萨一般都是厚底:Thick crust: 厚底披萨。美式披萨还发明了一种非常受大家欢迎的:Cheese filled crust: 芝心饼底,披萨饼底边多加了一圈芝士。

芝加哥有一款非常霸气的披萨:Deep dish pizza: 深盘披萨

这款披萨饼底并不是平铺一层,而是立起来的容器造型,里面包裹着厚厚的馅料和大量的芝士,满满的热量和幸福感。哈哈哈你来美国留学了,就能吃到这些正宗的pizza了,真的很赞,但是也要考虑热量哈。

披萨除了饼底之外,另一个很重要的组成部分就是饼底上铺的馅料:Topping: 构成顶部的东西,装饰,配料等。

3) 玛格丽特披萨

你那么爱吃pizza,那你知不知道pizza的馅料都有什么不同啊。不同的披萨上面铺的馅料都有不同。最基础也最经典的就是:Margherita pizza: /mɑːɡəˈriːtə/ 玛格丽特披萨。好吧,那现在就来介绍一下什么是Margherita pizza. 在考官问及你为什么这么喜欢吃的时候,也可以按照下面的素材给考官介绍啊。Margherita pizza它的主料是番茄酱(tomato sauce),马苏里拉芝士(mozzarella cheese)和罗勒(basil)。

4) 意大利腊肠披萨

但如果你是一个肉食爱好者,那么你一定要尝一尝:Pepperoni pizza: /ˌpɛpəˈrəʊni/意大利腊肠披萨。Pepperoni就是一种意大利香肠,口感微辣。哈哈哈肉类当然就要热量高了哇,所以一定要隔一段时间再去吃,不能天天吃的哈,要不然胖的很快的,比如就是我的反例了。

5) 夏威夷披萨

意大利人并不感冒,但是美国人非常喜欢的一种披萨是:Hawaiian pizza: /həˈwʌɪən/ 夏威夷披萨。这款披萨上会铺上菠萝片一起烤制,口味香甜,很受孩子们的喜欢。夏威夷pizza其实是水果pizza啦,热量不会很高的哈,去吃。

3. 你知道怎么点餐吗

在点披萨的时候,你可以选择加更多的馅料:

1) Extra cheese: 加量芝士

2) Extra mushrooms: 加量蘑菇

但如果有一种料你不想吃,你也可以告诉服务员:

1) Skip the olives: 不要放橄榄

2) Hold the olives: 不要放橄榄

4. 还有标配“汉堡”

Hamburger: 汉堡包,其实在生活中大家都会直接说Burger。你是否了解下面这些:

1) 汉堡上面的那层面包不叫做bread,而是叫做:Hamburger bun: 汉堡面包

2) 汉堡里的那层肉叫做:Pattie: 肉饼

国外也有很多素食主义者可以食用的汉堡:

1) Veggie pattie: 素肉饼,一般由豆制品,坚果,菇类等制成

2) Veggie burger: 素汉堡

另外,一个汉堡的组成通常还有:

1) Lettuce: 生菜

2) Tomato: 番茄

3) Pickle: 酱菜,腌菜。也可以作动词,腌制。

中国的酱菜有很多种类,但在美国如果你说pickle,大家都会认为是最常见的腌黄瓜。

5. 标配“薯条”

除了汉堡,这不还有薯条吗?都是标配快餐哇。French fries: 薯条。和汉堡一样,人们在生活中也很少说薯条的全称,而是简称为Fries。

还有一个,大家老是用错了,就是薯条的标配“番茄酱”Ketchup。很多同学都会一直把他用错了。记住,用番茄熬出来的汁可以叫做tomato sauce,但是吃薯条时蘸的番茄酱是加工制成品,和天然的番茄酱说法不同,注意不要用错哦。所以不能用tomato sauce,而应该是用ketchup哈。

6. 汽水

一顿快餐除了汉堡和薯条,还有一个少不了的东西就是:Soda / pop / fizzy drinks: 汽水

Soda并不仅仅指苏打水(soda water),在美国大家就用这个词指代可乐、雪碧等等的汽水。所以你是不是还在用coke cola来表达可乐呢。

1) Coke: 可乐

2) Sprite: /sprʌɪt/雪碧

所以,下次去必胜客,去麦当劳,跟雅思考官说起自己平时爱吃的食物的时候,这篇文章的所有表达都非常接地气,是你应该学会用的口语表达,对你口语分数和外国留学快速适应国外的快餐店都会有帮助。

免责声明:本站部份内容由优秀作者和原创用户编辑投稿,本站仅提供存储服务,不拥有所有权,不承担法律责任。若涉嫌侵权/违法的,请与我联系,一经查实立刻删除内容。本文内容由快快网络小畅创作整理编辑!