> 知识
泰然自若英语(泰然自若的英语翻译)
导语:口语对话第三十一期:泰然自若
第一, 迷你对话
A: I really admire you, Tom.
我真羡慕你,Tom。
B: Admire me for what?
羡慕我什么?
A: You didn’t bat an eye even before so many people in the contest.
你当众在演讲比赛中显得那么泰然自若。
B: If you are confident, you do that as me.
如果你很自信,你会和我一样。
第二, 地道表达
not bat an eye
1. 解词释义
Bat an eye字面意思是“眼睛都不眨一下”,比喻“处事泰然自若,从容不迫”等意思。
2. 拓展范例
e.g. In spite of the panic, she did not bat an eye.
尽管人心惶惶, 但她却泰然自若。
e.g. She did not bat an eye despite the booing.
尽管嘘声四起, 她依旧泰然自若。
第三, 咬文嚼字
in the contest:在竞赛中
e.g. No professionals participated in the contest.
没有职业选手参加这一比赛。
e.g. His poem won the first prize in the contest.
他的诗作在比赛中获得第一名。
admire … for: 敬佩,佩服某人……
e.g. We admire them for their great successes.
我们敬佩他们取得的巨大成就。
e.g. We admire her for her diplomatic tact.
我们佩服她的外交手腕。
本文内容由小快整理编辑!