搜索
写经验 领红包
 > 美食

卖油翁文言知识整理归纳(卖油翁文言知识梳理)

导语:《卖油翁》文言知识

文言知识

1.通假字

(1)但手熟尔(同“耳”,相当于“罢了”)

(2)徐以杓酌油沥之(同“勺”)

2.一词多义

(1)之:但微颔之(代词,指陈尧咨射箭十中八九这一情况)

以我酌油知之(代词,指射箭也是凭手熟的道理)

睨之久而不去(代词,指陈尧咨射箭)笑而遣之(代词,指卖油翁)

(2)其:见其发矢十中八九(代词,指陈尧咨)以钱覆其口(代词,它的,指葫芦)

(3)以:以我酌油知之(介词,凭借)

以钱覆其口(介词,用)

(4)射:尝射于家圃(动词,射箭)

尔安敢轻吾射(名词,射术)

(5)而:释担而立(连词,表顺接)

自钱孔入,而钱不湿(连词,表转折)

康肃笑而遣之(连词,表修饰)

(6)尔:但手熟尔(同“耳”,相当于“罢了”)

尔安敢轻吾射(人称代词,你)

3.古今异义

(1)但手熟尔(古义:只;今义:连词,表转折)

(2)尔安敢轻吾射(古义:疑问代词,怎么;今义:安全、安定)

4.词类活用

(1)尔安敢轻吾射(形容词用作动词,轻视)

(2)汝亦知射乎(动词用作名词,射箭的技术)

(3)陈康肃公善射(形容词用作动词,擅长)

(4)但微颔之(名词用作动词,点头)

5.特殊句式

(1)尝射于家圃。(介词结构后置句,正常语序应为“尝于家圃射”)

(2)自钱孔人。(省略句,“自”前省略主语“油”)

《卖油翁》译文及注释

译文

  康肃公陈尧咨擅长射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经有一次,他在家里场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里不在意的看着他,许久都不离开。卖油的老翁看他射十箭中了八九成,只是微微点点头。

  陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的奥妙,不过是手法熟练罢了。”陈尧咨听后气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的奥妙,只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。

注释:

陈康肃公:陈尧咨,谥号康肃,北宋人。公,旧时对男子的尊称。善射:擅长射箭。

以:凭借。自矜(jīn):自夸。

家圃(pǔ):家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。

释担:放下担子。释,放。而:表承接。

睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。

去:离开。

发:射,射箭。

但微颔(hàn)之:只是微微对此点头,意思是略微表示赞许。但,只、不过。颔之,就是”对之颔”。颔,点头。之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。

无他:没有别的(奥妙)。

但手熟尔:不过手熟罢了。但,只,不过。熟,熟练。尔,同“耳”,相当于”罢了。

忿然:气愤的样子。然,........的样子。

安:怎么。轻吾射:看轻我射箭(的本领)。轻,作动词用。

以我酌(zhuó)油知之:凭我倒油(的经验)知道这个(道理)。以,凭、靠。酌,斟酒,这里指倒油。之,指射箭也是凭手熟的道理。

覆:盖。

徐:慢慢地。杓:同“勺”。

沥之:注入葫芦。沥,注。之,指葫芦。

惟:只,不过。

遣之:让他走,打发。

本文内容由小琪整理编辑!