搜索
写经验 领红包

庾公乘的卢马文言文翻译(庾公乘的卢马言文翻译)

导语:庾公乘的卢马

庾公乘马有的卢,或语令卖去①,庾云:“卖之必有买者,即复害其主,宁可不安己而移于他人哉!昔孙叔敖杀两头蛇以为后人,古之美谈②。效之,不亦达乎!”

【注释】

①庾公:庚亮,字元规,东晋颍川人。的卢:马名。传说骑此马的人会遭遇不幸。

②孙叔敖:姓孙叔,名傲,春秋楚国人。

【译文】

庾亮骑的马中有一匹的卢马,有人让他把马卖掉。庾亮说:“卖马就一定会有买主,那么马就又害它的主人,怎么可以因为对自己不安全而转移给别人呢!昔日孙叔敖杀死两头蛇,以保护后人,在古时候传为美谈。我效仿他,不也是很洒脱的吗!”

庾公“宁可不安己而移于他人哉!”就是告诉我们,不能损人利己、自私自利,要时刻为别人着想,有心怀天下的洒脱气魄。

本文内容由小纳整理编辑!