诗经秦风晨风(诗经秦风晨风拼音版注音版)
导语:每日一诗《诗经·秦风·晨风》
晨风
晨风,刺康公也。忘穆公之业,始弃其贤臣焉。
鴥(yù)彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。如何如何?忘我实多!
山有苞栎(lì),隰(xí)有六驳(bó)。未见君子,忧心靡乐(luò)。如何如何?忘我实多!
山有苞棣(dì),隰有树檖(suì)。未见君子,忧心如醉。如何如何?忘我实多!
一、音韵韵部:
第一章:林、钦,侵部;何、多,歌部;
第二章:驳、乐,药部;何、多,歌部;
第三章:檖、醉,物部;何、多,歌部。
注:韵部都参考《上古音王力系统》,注音还参考了《毛传》。
二、释义第一章
鴥〈音聿〉彼晨风¹〈叶孚愔反〉,郁彼北林²。未见君子³,忧心钦钦⁴。如何如何⁵,忘我实多。
兴也。
注:〔1〕鴥:疾飞的样子。晨风:鸟名,即鹯(zhān)鸟,属于鹞鹰一类的猛禽。陆机《疏》云:“鹯似鹞,青黄色,燕颔勾喙,向风摇翅,乃因风飞,急疾击鸠鸽燕雀食之。”
晨风
〔2〕郁:积也。林木积聚的样子。
〔3〕君子:指其夫也。一说指秦穆公。
〔4〕钦钦:忧思难忘的样子。
〔5〕如何:奈何,怎么办。
○妇人以夫不在而言。鴥彼晨风,则归于郁然之北林矣。故我未见君子,而忧心钦钦也。彼君子者如之何而忘我之多乎。此与扊扅之歌同意。盖秦俗也。
第二章
山有苞栎¹〈音历。叶历各反〉,隰有六驳²〈音剥〉。未见君子,忧心靡乐³〈音洛〉。如何如何,忘我实多。
兴也。
注:〔1〕苞:丛生的样子。栎(lì):树名。
栎
〔2〕隰(xí):低洼湿地。六:蓼的借字,长长的样子(从闻一多说)。驳(bó):木名,梓榆之属,因其树皮青白如驳而得名。
驳
〔3〕靡乐:不快乐。
○山则有苞栎矣,隰则有六驳矣。未见君子,则忧心靡乐矣。靡乐则忧之什也。
第三章
山有苞棣¹,隰有树檖²。未见君子,忧心如醉³。如何如何,忘我实多。
兴也。
注:〔1〕棣(dì):唐棣,也叫郁李,果实色红,如梨。
棣
〔2〕树:直立的样子。檖(suì):豆梨,又名赤罗、山梨。实似梨而小、酢可食。
檖
〔3〕如醉:忧又什矣。
三、赏析晨风三章章六句
这又是一首有争议的诗。《毛传》:“晨风,刺康公也。忘穆公之业,始弃其贤臣焉。”,而朱熹则认为:“妇人以夫不在而言。”认为,“彼君子者如之何而忘我之多乎。”后世则大多采用了后一种说法。而我认为,既是女人怨恨夫君的说辞,也是刺秦康公的。只是借用女子的口吻道出而已。古代以天地的关系,来形容君臣、夫妻、父子、兄弟。君有过,臣子不好直陈,便托言妻子对夫君的冷落,来讽谏君侯对臣下的冷落。我们一起来欣赏这首诗:
第一章,“鴥彼晨风,郁彼北林。”起兴。那晨风鸟飞得真快,原来飞往了茂密的北林。怪不得见不到君子,原来飞去了更大的树林。“未见君子,忧心钦钦。如何如何,忘我实多。”后面两章也是这个结构。钦钦是忧思的样子。与后面的“靡乐”“如醉”都是形容“忧心”的。只是为了跟前面押韵,而选择了这样的词语。“如何如何,忘我实多。”相当于副歌,反复吟唱,表达自己的忧伤、不快乐和无可奈何,无所适从。
第二、三章,“山有苞栎,隰有六驳。”这种结构,在多首诗经中出现。“山有……,隰有……”。还有“阪有……,隰有……”;“山南有……,山北有……”。这种成对出现的景物表现,往往用来对比,表达感情。山和隰,一上一下,正好对应君臣、夫妇的关系,也可以对应未见……和既见……的情感对比。并且用来形容树的“苞”和“树”,一是丛生,一是形容直立,也有独立的意思。第二章的六,长长的意思,不也有“茕茕孑立”的感觉吗?所以,兴者,以此物兴彼物。兴也有起,开始的意思。这也就是一种开头方式。相对于那种开门见山的开头方式,这一种来得更委婉,更含蓄。同时,也有了意境美。言有尽而意无穷。
《诗经》中很多像“苞栎”“六驳”“苞棣”“树檖”这种偏正结构的词组。前面一个字是用来修饰后面的字,后面的一个字才是中心词。那时,用的是竹简木简这些来记载文字,所以惜字如金。每一个字都是一个词。然后用两个字构成词组。另外,用对偶句使得句子唱起来更和谐,更铿锵悦耳,表达感情也更强烈。
附:
扊扅歌[yǎn yí ] :“百里奚,五羊皮。忆别时,烹伏雌,炊扊扅;今日富贵忘我为!”注:扊扅,门闩。
本文内容由小萱整理编辑!