行露的意思(行露读音)
导语:国学爱好者必读:《行露》,驳斥已婚男子纠缠的辩护词
54
《诗经·召南·行露》解析
北郭先生
召南·行露
厌浥行露!岂不夙夜?谓行多露。
谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱?虽速我狱,室家不足!
谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从!
一、翻译
路上的露水太重了!怎能不日夜奔波劳碌?只是担心起得太早,路上露水太多,打湿了衣服。
谁说鸟雀没有喙?鸟雀要是没有喙,怎么会啄穿我家的草屋?谁说你没有成家?你要是没有成家,怎么会有资格跟我打官司?尽管你跟我打官司,我还是不能跟你成家。
谁说老鼠没有牙?老鼠要是没有牙,怎么会啃穿我家的土墙?谁说你没有成家?你要是没有成家,怎么会有资格跟我打官司?尽管你跟我打官司,我也还是不能顺从你。
二、字词
厌浥行露,意思是,路上的露水太重了。厌和浥都是丰润之义。浥,yì,沾湿。行,háng,道路。
岂不夙夜?谓行多露。意思是,肯定要日夜奔波劳碌,只是担心起得太早,路上露水太多湿了脚。岂不,表反问,怎能不。夙夜,日夜。谓,畏。《左传》引逸诗:岂不欲往?畏我友朋。
角,噣zhòu,鸟喙。
屋,屋面,并非指房屋整体。《说文·段注》:屋者,室之覆也。
墉,墙。
女,通“汝”。
家,家室。男女有妻有夫曰有家有室。
速,招致。
狱、讼,官司。
足,成。《左传·襄公二十五年》:言以足志,文以足言。
三、押韵
第一章,夜、露押韵(上古音系,暮韵部)。
第二章,角、屋、狱、足押韵(上古音系,屋韵部)。
第三章,牙、家押韵(上古音系,鱼韵部),墉、讼、从押韵(上古音系,东韵部)。
四、主旨
《诗经·行露》记录了周代一名未婚女子在审案官员面前拒绝已婚男子求婚的申辩词。一位已有妻室的男子追求一名未婚女子,未能如愿,遂将女子告官。该男子在审案官员面前谎称自己尚无妻室,有资格与该女子结婚。在当时,或许有这样一条规定:未婚男子不得自行行使诉讼权,其诉讼权利由其父母代为行使。该男子既然能够行使诉讼权,肯定已婚,这就与他谎称尚未婚配自相矛盾。对此,该女子反唇相讥,严词驳斥:谁说鸟雀没有喙?鸟雀要是没有喙,怎么会啄穿我家的草屋?谁说老鼠没有牙?老鼠要是没有牙,怎么会啃穿我家的土墙?谁说你没有成家?你要是没有成家,怎么会有资格跟我打官司?尽管你跟我打官司,我还是不能嫁给你。这申辩词是唱出来的,而且还拿令人讨厌的鸟雀、老鼠打比方,该女子的伶牙俐齿或许不输于当代的刘三姐吧。
第一章,“厌浥行露!岂不夙夜?谓行多露”,字面意思是,路上的露水太重了!怎能不日夜奔波劳碌?只是担心起得太早,路上露水太多,打湿了衣服。这同样是打比方,女子想表达的意思是,男大当婚,女大当嫁,我年龄也不小了,这婚肯定是早早晚晚抓紧要结的,只是怕遇人不淑,玷污了自己。
“谁谓女无家?何以速我狱?”——谁说你没有成家?你要是没有成家,怎么会有资格跟我打官司?——从女子这句严词诘问中,我们或许能够窥知周代的一项诉讼制度:未婚男子不得自行行使诉讼权,其诉讼权利由其父母代为行使。如果是这样,《行露》则可成为研究先秦法制史的重要史料了。
本文内容由小璎整理编辑!