搜索
写经验 领红包

论语八佾篇第三原文(《论语》八佾篇第三拼音)

导语:《论语》八佾篇第三

论语八佾篇第三原文(《论语》八佾篇第三拼音)

《论语》八佾篇第三

3.21:[原文]

哀公问社于宰我。宰我对曰:“夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰使民战栗。”子闻之,曰:“成事不说,遂事不谏,既往不咎。”

[解读]

哀公向宰我询问社主用材。宰我回答说:“夏后氏用松木,殷商人用柏木,周人用栗木,意即使人民战战栗栗。”孔子听到这话后,说:“已经做了的事不要再解释了,已经完成了的事不要再挽救了,已经过去了的事不要再追究了。”

[诠释]

哀公向宰我询问社主用材,宰我如上回答并论及“周人以栗,曰使民战栗”,表明其答复中有政治文化的意味。实际上,据《白虎通-宗庙》篇,原文可能为:哀公问主于宰我,宰我对曰:“夏后氏以松,松者,所以自竦动。殷人以柏,柏者,所以自迫促。周人以栗,栗者,所以自战栗。实际透露出宰我对三代政治文化的一种看法。而孔子云:“成事不说,遂事不谏,既往不咎。”显然对宰我的立场、观点持并不认可的态度。

本文内容由小凡整理编辑!