诗经竹竿(竹竿诗经原文带拼音)
导语:《诗经》品读:《竹竿》——写给远嫁姑娘的歌
翠竹青青,淇水淙淙。故乡的人,故乡的情,故乡的风物,流淌在涓涓滴滴,琤琤琮琮,潺潺湲湲的记忆长河中,在无数个夜里,淌过远嫁姑娘的梦。
竹竿
国风·卫风·竹竿
籊籊(tì竹长而锐)竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。
泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。
淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳(cuō形容齿白光洁),佩玉之傩。
淇水滺滺(yōu河水流淌的样子),桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。
译文
钓鱼竹竿细又长,持竿垂钓淇水旁。心中哪能不想家,只因路远难回转。
泉水清清在左边,淇河滚滚奔右方。姑娘长大要远嫁,父母兄弟隔天涯。
淇河滚滚奔右方,泉水清清流左边。嫣然一笑玉齿露,袅娜前行环佩鸣。
淇水潺潺水悠悠,桧木作浆松作舟。驾着小船出外游,以解我心思乡愁。
因为有爱,所以追随。远嫁,一直是一个辛酸沉重的话题。《毛诗序》说:“《竹竿》,卫女思归也。”一位卫国姑娘远嫁别国,思念家乡,怀想亲人,只好在想象中,驾舟飘荡,排解忧愁。
全诗分四章。以远嫁女的心理活动为线索串联起来。
开头两章,是远嫁姑娘的回忆,回忆父母兄弟人,回忆婚前在家乡的美好生活。
全诗的回忆是围绕淇水展开的。淇水是中华民族的发祥地之一,是一条文化底蕴深厚的河流。两岸峰峦竞秀,千岩万壑,水影山光,胜过桃源。卫国青年男女在淇水边生长、劳动、游乐,悠悠淇河水伴随着这些孩子度过无忧无虑的童年。家乡、亲人、亲情都融入淇水波涛,永远流淌在远嫁姑娘的心中。
第一章章回忆未出嫁时与伙伴在淇水钓鱼的快乐:“籊籊竹竿,以钓于淇”,和伙伴们一起到淇水钓鱼游玩!可惜眼下身在异乡,再也不能回淇水去钓鱼了,“岂不尔思,远莫致之”。第二章回忆离别父母兄弟远嫁时的情形。泉水、淇水,逐渐远去;父母兄弟,逐渐远离。挥手告别爹娘,从此天各一方。远嫁的姑娘回想故乡,离别的情景历历在目,思念之情汩汩滔滔,不可抑止。
第三、四章,是想象回乡时的情景,表达希企之情。远嫁为他人之妇,见不到故乡亲人。回忆激起的情怀,化作热情的企望:企盼能有一天重归故乡。在激荡的感情中,姑娘恍恍惚惚仿佛回到了故乡。淇水汤汤、泉水清清,风光依然美丽,“淇水在右,泉源在左”,用复沓的表现手法,想象故地重游。归宁的不再是那个天真烂漫的小姑娘了,而是一个华贵美丽的少妇,“巧笑之瑳,佩玉之傩”,表现成熟少妇从容而喜悦的样子!又到淇水,“桧楫松舟”,乘船游赏,回想当年在这里无忧无虑地垂钓嬉闹,真是感慨万千。三四章想象回乡的场景,表现远嫁姑娘思家念归的强烈感情,情感缠绵往复,深沉蕴藉;语言凝练含蓄,清新动人。
四章诗歌,分别从回忆与想象两个不同角度,写出一位远嫁外地的女子思乡怀亲的强烈感情。这种强烈的感情,缠绵往复,深沉地蕴藉于心怀之间,像悠悠的淇水,不断地流过读者的心头。
游子思念故乡,远嫁女子思念亲人,是人类永恒的话题。我们来看看这首现代诗:
新月弯弯,
像一条小船。
我乘船归去,
越过万水千山。
花香,夜暖,
故乡正是春天。
你睡着了么?
我在你梦中靠岸。
本文内容由快快网络小梓创作整理编辑!