阿拉伯语说明书(阿拉伯语含义)
导语:阿拉伯语说明性的“敏”: 第二章第41节语法分析
1988年学习手抄本
第二章第41节语法分析(初稿)
○孙俊山
وَ آمِنُواْ بِمَا أَنزَلْتُ مُصَدِّقاً لِّمَا مَعَكُمْ وَلاَ تَكُونُواْ أَوَّلَ كَافِرٍ بِهِ وَلاَ تَشْتَرُواْ بِآيَاتِي ثَمَناً قَلِيلاً وَإِيَّايَ فَاتَّقُونِ
你们当归信我所降示的,为了证实你们所有的经典,你们不要做首先隐昧它的人,不要以我的迹象换取少许的代价,你们应当只敬畏我。现将语法分析如下 :
一,وَآمِنُواْ بِمَا أَنزَلْتُ你们当归信我所降示的
وَ连接虚词,与前面一句动词 أُذْكُرُوا 并列。
آمِنُواْ (归信)三母复式命令式带“海姆宰”的健康动词,第二人称,阳性复数,主格接尾人称代词و 是动词آمِنُواْ的主语الفاعل 。
بِ是حرف الجر 介词。مَا是关系代词اسم الموصول 。介词短语بِمَا牵挂آمِنُواْ是间接宾语。
أَنزَلْتُ 三母复式过去式健康动词,第一人称,阴阳单数。主格接尾人称代词ت 是动词أَنزَلْتُ的主语الفاعل。
归于关系代词的代名词即归词العائد是被省略的。按语法规定,ما这个用于物、也可用于人的关系代词的归词العائد应为第三人称阳性单数ه “它”, 其句子应有一个说明性的مِنْ“敏”(مِنَ الْبَيَانِيَّة )及其受词构成的介词短语来阐明ما的具体事物。
所以وَآمِنُواْ بِمَا أَنزَلْتُ“你们当归信我所降示的”即وَآمِنُواْ بِالذي أَنزَلْتُه مِنَ الْقُرآن العظيم“你们当归信我从《古兰经》中所降示的……”。
أَنزَلْتُ是关系连句صلة الموصول。
مَاأَنزَلْتُ مُصَدِّقاً لِّمَا مَعَكُمْ是关系名词短语مُرَكَّبُ الإسْمِ الْمَوْصُولِ。
أَنزَلْتُ,词意 : 降示,颁降,下降,启示,默示等。其过去式动词词形变化是 :
أَنزَلَ أَنزَلَا أَنزَلُوا أَنزَلَتْ أَنزَلَتا أَنزلْنَ
أَنزَلتَ أَنزَلتُما أَنزَلتُم انزلتِ أَنزَلتُما أنزَلتُنَّ
أَنزَلْتُ انزلْنا
二,مُصَدِّقاً لِّمَامَعَ كُمْ 为了证实你们所有的经典
مُصَدِّقاً 三母复式الثلاثي المزيد主动名词اسم الفاعل,派生名词 إسْمُ الْمُشْتَقَّة,泛指,宾格,是被省略ما的归词的代词ضمير“它”的状语حال من الضمير المحذوف 。
三母复式动词الثلاثي المَزيد派生主动名词اسم الفاعل 时,将现在式动词的词首字母变为标合口符的مُ,倒数第二个字母改为齐齿符,即成为مُصَدِّقاً。
لِّ是介词حرف الجر。这个ل 是助力主动名词مُصَدِّقاً起动词作用干عمل 。
مَا关系代词اسم الموصول ,是介词的受词المجرور بالحرف,做主动名词 مُصَدِّقاً的宾语المفعول به 。介词短语لِّمَا类似 بما,牵挂主动名词مُصَدِّقاً。
مَعَ是时空副词ظرف المكان 。
كُمْ属格接尾人称代词,第二人称阳性复数。مَعَكُمْ时空短语المركب الظرفي 是牵挂被省略的لِّمَا的关系连句صلة,即 مُصَدِّقاً لِّمَايوجد مَعَكُمْ 为了证实你们所有的经典。
مُصَدِّقاً لِّمَامَعَ كُمْ是主动名词短语。
三,وَلاَ تَكُونُواْ أَوَّلَ كَافِرٍ بِهِ你们不要做首先隐昧它的人
وَ连接虚词حرف العطف,和前面的命令式动词并列。
لاَ禁戒的虚词لا ناهية 。
تَكُونُواْ现在式残缺动词فعل مضارع ناقص,第二人称,阳性复数。去ن 标静符。主格接尾人称代词 و 是动词تَكُونُواْ的名词اسم 。
أَوَّلَ 三母复式,非原生名词。此词没有动词,是أَفْعَل词型。有人说,它的字源是أَوَالَ 出自 وَالَ型,为了轻读不按规则غير القياسي把“海姆宰”换成الواو 。或者是أَءوِلَ 从 االَ 门出字,人调换了“海姆宰”并重叠。أَوَّلَ做正次المضاف。
كَافِرٍ三母简式主动名词,偏次المضاف اليه 。
أَوَّلَ كَافِرٍ正偏组合الاضافة 是残缺动词تَكُونُواْ的述语الخبر。
بِ是حرف الجر介词。هِ属格接尾人称代词,第三人称阳性单数。بِهِ牵挂主动名词كَافِرٍ,做间接宾语。
السوال 问:残缺动词的名词اسم 是复数الجمع,而它的述语为何是单数المفرد?
الجواب 答: 在 كَافِرٍ之前假定一个فَرِيقٍ(一伙)或فَوْجٍ(一群)。即وَلاَ تَكُونُواْ أَوَّلَ فَرِيقٍ كَافِرٍ بِهِ,和وَلاَ تَكُونُواْ أَوَّلَ فَوْجٍ كَافِرٍ بِهِ 你们不要做首先隐昧它的一伙人。或者 لاَتَكُونُواْ 解释为单数,假定一个 كل واحد منكم “你们中的任何一个人不要做首先隐昧它的人”。
四,وَلاَ تَشْتَرُواْ بِآيَاتِي ثَمَناً قَلِيلاً 不要以廉价出卖我的迹象
وَ连接虚词حرف العطف,和前面的禁戒式动词لاَتَكُونُواْ是并列语。لاَ禁戒虚词لا ناهية 。
تَشْتَرُواْ 三母复式现在式缺尾动词,第二人称,阳性复数,后列语المعطوف,主格接尾人称代词و是动词 لاَتَشْتَرُواْ的主语الفاعل 。
تَشْتَرُواْ ,过去式动词,现在式动词,词根和命令式动词分别是 إشْتَرِي يَشْتَرِي إشْتِرَاءً إشْتَرِ 。词意 :购买,买卖,换取。其现在式动词词形变化是 :
يَشْتَرِي يَشْتَرِيَانِ يَشْتَرُونَ تَشْتَرِي تَشْتَرِيَانِ يَشْتَرِينَ
تَشْتَرِي تَشْتَرِيَانِ تَشْتَرُونَ تَشْتَرِينَ تَشْتَرِيَانِ تَشْتَرِينَ
أَشْتَرِي نَشْتَرِي
بِ是حرف الجر介词。آيَاتِ,是ايت 的复数,完整阴性复数جَمْعُ مؤنث سَالِمٌ,和后面的ي组成正偏组合الاضافة ,做المضاف 正次。ي是属格接尾人称代词,第一人称,阴阳单数 ,做مضاف اليه 偏次。بِآيَاتِي介词短语الجار والمجرور牵挂动词لاَتَشْتَرُواْ 。
ثَمَناً (价格)泛指名词اسم النكرة,词根المصدر ,是动词 لاَتَشْتَرُواْ的宾语المفعول به,被形容词 الموصوف 。
قَلِيلاً是半主动名词الصفة المشبهة باسم الفاعل ,为ثَمَناً的形容词الصفة 。
五,وَإِيَّايَ فَاتَّقُونِ 你们应当只敬畏我
وَ连接虚词حرف العطف,与被省略的动词اتقوا并列。
إِيَّايَ宾格独立人称代词ضمير الرفع المنفصل,第一人称,阴阳单数,为被省略的动词اتقوا 的宾语المفعول به。
فَ是حرف العطف连接虚词。اتَّقُونِ三母复式命令式分柔动词,第二人称,阳性复数。ن 是保护性的نون الوقاية,把齐齿符后面省略了第一人称ي“雅伊”。主格接尾人称代词و是动词اتَّقُونِ的主语,被省略的ي 是宾语المفعول به。
اتَّقُونِ,过去式动词,现在式动词,词根,命令式动词分别是 : إتَّقَي يَتَّقِي إتِّقَاءً إتَّقِ,词意 : 敬畏等。其命令式动词词形变化是 :
إتَّقِ إتَّقِيَا إتَّقُوا إتَّقِي إتَّقِيَا إتَّقِينَ
上一节“阿耶提”:“你们应当只畏惧我”用了命令式动词 ارْهَبُونِ (害怕,畏惧),劝告那些以色列的普通知识分子عم العالم和仿效者المقلد要铭记安拉赐给他们的一些恩典,并命以履行诺言。此为“操行办道”مَبْدَأ السُلُوك 。而本节“阿耶提”的“你们应当只敬畏我”则用了命令式动词اتَّقُونِ(敬畏),是告诉那些特殊的知识分子即“有经之人”اهل الكتاب,要归信安拉所降示的经典,且勿成为率先否认的人。这是“习功办道”مُنْتَهاه。也就是说上节ارْهَبُونِ是此节اتَّقُونِ的先前语。
本文内容由快快网络小余创作整理编辑!