搜索
写经验 领红包
 > 美容

那些经典的中外地名翻译成英文(那些经典的中外地名翻译成英语)

在生活中,很多人可能想了解和弄清楚那些经典的中外地名翻译的相关问题?那么关于那些经典的中外地名翻译成英文的答案我来给大家详细解答下。

那些经典的中外地名翻译成英文(那些经典的中外地名翻译成英语)

1、Pearl Harbor,珍珠港,在中国叫蚌埠。

2、New York 纽约,在中国叫新乡。

3、Red River Valley,红河谷,在中国叫丹江口。

4、Phoenix 凤凰城,在中国叫宝鸡。

5、Rock hometown,摇滚之乡,在中国叫石家庄。

6、The fifth avenue,第五大街,在中国叫五道口。

7、Greenland,格陵兰,在中国叫青岛。

8、Deutschland,德意志,在中国叫河北省。

9、Broadway,百老汇,在中国叫宽街。

10、Wolfsburg,沃尔夫斯堡,在中国叫烟台。

11、Sheraton,喜来登,在中国叫驻马店。

12、wall street,华尔街,在中国叫大栅栏。

13、newfoundland,纽芬兰,在中国叫新发地。

14、铁岭(Iron Mountain艾恩芒廷),二里沟 (Mile valley弥勒谷),祁家豁子(Chicago芝加哥)

温馨提示:通过以上关于那些经典的中外地名翻译内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。