搜索
写经验 领红包
 > 情感

2001年考研阅读第四篇(2001年英语一阅读第四篇)

1. In Argentina , for instance , after the reform of the early 1990s , multinationals went from 43% to 70% of the industrial production of the 200 largest firms .

结构:

In Argentina , for instance [插入语], after the reform of the early 1990s [状] , multinationals [主] went [谓] from 43% to 70% of the industrial production of the 200 largest firms [宾]

单词:

Argentina n.阿根廷

Firm n.公司 企业 a.结实的 强有力的 坚定的 确定的

词组:

For instance 举例 例如

From...to... 从...到...

直译:例如,在阿根廷,20世纪90年代初改革后,跨国企业的产业生产量从43%提到了70%,200家最大公司的工业产量

解析:

A of B of C 翻译为 C的B的A

译文:例如,在阿根廷,20世纪90年代初改革后,在200家最大企业中,跨国企业的产业生产量从43%上升到70%

重点:

A of B of C 翻译为 C的B的A

2. This phenomenon has created serious concerns over the role of smaller economic firms , of national businessmen and over the ultimate stability of the economy .

结构:

This phenomenon [主] has created [谓] serious concerns over the role of smaller economic firms , of national businessmen and over the ultimate stability of the economy [宾]

单词:

Concern n.关心 担忧 vt.使担忧 关系 有关于

Ultimate a.最后的 最终的 根本的

stability n.稳定性 坚定 恒心

词组:

Concern over 对...的关心 对...的忧虑

The role of ...的角色 ...的作用

直译:这个现象已经导致了关于较小的经济公司,本国的商人的作用和整个经济最终的稳定性的严重担忧

解析:

Over the role of ; over the ultimate stability of二者并列Of smaller economic firms ; of national businessmen 二者并列

译文:这种现象导致人们深切关注小型经济实体,民族商人的作用一以及世界经济的根本稳定

重点:

Over the role of ; over the ultimate stability of二者并列Of smaller economic firms ; of national businessmen 二者并列

3. I believe that the most important force behind the massive M&A wave are the same that underlie the globalization process : falling transportation and communication costs , lower trade and investment barriers and enlarged markets that require enlarged operations capable of meeting customers’ demands .

结构:

I [主] believe [谓]宾语从句:that the most important force behind the massive M&A wave [主] are [谓] the same that underlie the globalization process : [表]补充说明:falling transportation and communication costs , lower trade and investment barriers and enlarged markets定语从句:that require [谓] enlarged operations capable of meeting customers’ demands [宾]

单词:

massive a.巨大的 大量的 严重的

underlie vt.是...的基础 是...的原因

globalization n.全球化

barrier n.障碍 阻碍

enlarge vt.扩大 加强

customer n.顾客 消费者

consumer n.顾客消费者

custom n.风俗 习惯

habit n.习惯 习性 嗜好

词组:

The same that 同一个

直译:我相信巨大的合并浪潮背后最重要的力量,同样是全球化过程的原因:减少运输和通讯的成本,降低贸易和投资的阻碍,以及扩大了市场,这个市场需要满足消费者需求的扩大生产的能力

解析:

That引导宾语从句,做 believe的宾语冒号表示解释说明that引导定语从句修饰markets ,并在句子中做主语

译文:我认为,隐藏在这场大规模并购浪潮背后最重要的力量,与导致全球化进程的力量相同:运输和通讯成本的降低,贸易和投资壁垒的减少,以及扩大了市场,这个市场需要满足消费者需求的扩大生产的能力

重点:

The same that 同一个That引导宾语从句,做 believe的宾语冒号表示解释说明that引导定语从句修饰markets ,并在句子中做主语

4. All these are beneficial , not detrimental , to consumers . As productivity grows , the world’s wealth increases .

结构:

All these [主] are [谓] beneficial [表] , not detrimental [插入语], to consumers [状].As productivity grows [状], the world’s wealth [主] increases [谓]

单词:

detrimental a.有害的

productivity n.生产率 生产力

直译:所有的这些,对消费者来说是有利无害的。随着生产力的提高,世界的财富也增加了

译文:对消费者来说,所有的这一切都是有利无害的。随着生产力的发展,全世界的财富也会增加

重点:

detrimental a.有害的productivity n.生产率 生产力

5. Examples of benefits or costs of the current concentration wave are scanty . Yet it is hard to imagine that the merger of a few oil firms today could re-create the threats to competition that were feared nearly a century ago in the U.S. , when the Standard Oil Trust was broken up .

结构:

Examples of benefits or costs of the current concentration wave [主] are [谓] scanty [表] .Yet it [形式主语] is [谓] hard to imagine [表]真正主语:that the merger of a few oil firms today [主] could re-create [谓] the threats to competition [宾]定语从句:that were feared [谓(被动)] nearly a century ago in the U.S. [状] ,时间状语从句:when the Standard Oil Trust [主] was broken up [谓(被动)]

单词:

Concentration n.集中 专注

scanty a.不足的 缺乏的

Re-create v.再生 再造

Revival n.复活 再次流行 复兴 再生效

Rival n.竞争对手

词组:

Break up 分手 打破 解散

A few 几个

直译:最近的集中浪潮中,有利还是有代价的例子是不足的。然而,很难想象,今天几个石油公司的合并能再次引发对竞争的威胁。最近一个世纪以前,在美国被害怕的竞争,当标准石油特斯拉被打破的时候

解析:

It is adj/v that it 是形式主语,真正的主语是that引导的从句that引导定语从句修饰competition,在句子中做主语

译文:目前的这股行业集中浪潮是有利可图还是付出代价,有关的实例并不多。不过,很难想象,目前几家石油公司的合并能再次给竞争带来威胁,近一个世纪以前,美国人因担心同样的威胁曾迫使美国的标准石油特斯拉解体

(对最后这一句有疑惑,when引导的从句翻译为当...时候,但这里却是因果关系,求大神解答)

重点:

A few 几个It is adj/v that it 是形式主语,真正的主语是that引导的从句that引导定语从句修饰competition,在句子中做主语

免责声明:本站部份内容由优秀作者和原创用户编辑投稿,本站仅提供存储服务,不拥有所有权,不承担法律责任。若涉嫌侵权/违法的,请与我联系,一经查实立刻删除内容。本文内容由快快网络小思创作整理编辑!