> 科技
电影《满江红》片名的10种翻译是什么(满江红英译)
“满江红”本为词牌名,没有明确含义,但有着浓厚的中华文化色彩。提到“满江红”,人们最为熟悉的应该是岳飞的名篇《满江红•怒发冲冠》。
很多译家翻译了这一名篇,对篇名中的“满江红”也有不同的译文,整理如下(网络可以搜到整篇译文):
(1)Manjianghong(徐忠杰译)
(2)The River All Red (许渊冲译)
(3)Key: Man Chiang Hung (王季文译)
(4)Avenging an Insult (张炳星译)
(5)The River Runs Red (何中坚译)
(6)Manjianghong· Vengeance (冯志杰 译)
(6)The River All Red (卓振英译)
(7)Lines for the Manjianghong Melody (王守义,John Knoepfle译)
(8)River Full of Red -Expressing My Heart (朱曼华 译)
(9)The River Red Over (储国熙译)
(10)A Nobody's Odyssey(火星翻译 译)
免责声明:本站部份内容由优秀作者和原创用户编辑投稿,本站仅提供存储服务,不拥有所有权,不承担法律责任。若涉嫌侵权/违法的,请与我联系,一经查实立刻删除内容。本文内容由快快网络小姬创作整理编辑!