> 自然
有代表性的长沙话(长沙话谐音)
在生活中,很多人可能想了解和弄清楚寻找长沙话的替代字的相关问题?那么关于有代表性的长沙话的答案我来给大家详细解答下。
广东话有很多代音字,有字义相同、相近的,也有仅表读音的。外地人看得一头雾水。我个人认为代音字最好能找到读音、表义都比较接近的,方能享受到地方语言的韵味。
一些文章意欲突出长沙方言的特色韵味,找了些代音字。如“吃”为“恰”,“去”为“克”,“吃粉”为“嗦粉”……等等。但这些代音词很为难外埠人,本地人也有点难于接受。据我了解,湘方言有很多古汉语传承下的读音。如文革中后期,长沙话叫小偷为“窥伺”、名行不好的女人为“驴子”等,这些名词,我们在古汉语同词中能找到相近的释义。若细心,我们很可能在浩如烟海的汉字库中找到相当部分音、义相近的汉字,以演义今天的的长沙方言。这对于语言学上方言的来源与发展考证,或有一定的意义。现试举几例,与湘人交流:
1、不齿他:该“齿”字在此作“理睬、理会”用。其实汉字中有个“眦”字,音、义都近。长沙话的“不理”他,完全可写作→不眦他。
2、莽陀:意即“骂、挨骂”。“莽”可换“谩”字。挨骂→谩陀。
3、戳巴子:骗子。“戳”建议改为“撮”。骗子→撮巴子。
4、样泛:模样。“泛”不如“范”。模样→样范。
5、打抱秋:游泳。建议将“抱”改为“刨”。因游泳方式中有一“狗刨式”,所以游泳的长沙读音写作“打刨湫”为佳。
6、黑得一滾:吓了一跳。“黑”其实有个同义同音的“嚇”可替代。吓了一跳→嚇得一滚。
……
一段茶余饭后的闲谈。欢迎观看。
温馨提示:通过以上关于寻找长沙话的替代字内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。