> 家居
慢性子和急性子告诉我们什么道(慢性子和急性子的意思)
导语:我们常说的“慢性子”、“急性子”不是直接用slow、fast表示
01
wicked /ˈwɪkɪd/
缺德
不要看到“缺”就想到lack,更不要把这个词直译为lack of moral,这个词在英语中用wicked来表示。
Jack is very wicked.He often steals others&39;s wrong?
怎么了?
“缺德”还可以用virtueless /&39;m No.1!
嘿,我得了冠军!我是第一名!
B:Well,don&39;t be impetuous before you know the truth.
在了解真相之前别那么急性子。
对话
A:I want to go to the railway station to buy tickets right now.
我想现在就去火车站买票。
B:Don&39;s languid movements.
父亲因为约翰懒洋洋的样子而生气了。
对话
A:Don&39;m so tired.
可是我很累啊。
languid还可以指“虚弱无力的”
The illness makes Jack languid.
这场病让杰克虚弱无力。
今天的内容就是这些了
欢迎评论区交流分享
免责声明:本站部份内容由优秀作者和原创用户编辑投稿,本站仅提供存储服务,不拥有所有权,不承担法律责任。若涉嫌侵权/违法的,请与我联系,一经查实立刻删除内容。本文内容由快快网络小熊创作整理编辑!