搜索
写经验 领红包
 > 美食

大雨为什么用heavy(为什么形容雨大用heavily)

导语:英语中大雨为什么是heave,不是big

大小在我们的思维里是big和small

所以大小雨第一反应会是big rain和small rain, 为什么老外用heavy rain和light rain?

是因为,雨滴形状的大小和雨滴下落的速度不同,

不同雨滴的描述如下:

1。雨滴直径小于0.5mm, 我们称为“毛毛雨”, 英文是&34;

2。雨滴直径大于0.5mm, 称为“有小到中雨”,英文是&34;

若下雨量小于2.5 mm/hour,为小雨,英文是&34;

若下雨量为2.5-10 mm/hour,为中雨,英文是&34;

若下落量为10-50 mm/hour,为大雨,英文是&34;

若下雨量大于50mm/hour, 为暴雨,英文是&34;

雨量的大小由,雨滴的大小跟雨滴的密集度两个因素影响,

一场大雨中有雨滴大的,也有雨滴较小的,所以big跟small不能用于去形容雨的大小

可以通过雨滴打在窗户或屋顶的声音来分辨

哗啦啦,很重,heavy rain,

淅沥沥, 较轻,light rain

基于我们生活中没必要那么科学,常用的是,

drizzle-毛毛雨,

rain(下雨),

heavy rain(下大雨),

暴雨

1.pouring rain 倾盆的大雨

2.downpour 和 torrential rain 都是常用描述暴雨,细微区别如下

downpour 有突降暴雨的意思;heavy downpour,增加程度

torrential rain 有持续暴雨的意思, 若句子加长时间,

downpour 和 torrential 常混同用,老外也分不清,不必太较真!

若是torrential downpour, 就是要涨洪水了

3.storm 暴风雨 (rainstorm or snowstom)

总结, 我就记这几个跟雨相关的

drizzle(小雨),rain(下雨),heavy rain(大雨), downpour(暴雨),storm(暴风雨)

其它随大爷您开心再扩展。

本文内容由小梓整理编辑!