不龟手之药文言文阅读答案(不龟手之药文言文翻译和注释)
文言文阅读练习与赏析(五):不龟手之药
【原文】
宋 人 有 善 为 不 龟① 手 之 药 者 世 世 以 洴 澼 洸② 为 事 客 闻之 请 买 其 方 百 金 聚 族 而 谋 曰 我 世 世 为 洴 澼 洸 不 过 数 金今 一 朝 而 鬻③ 技④ 百 金 请 与 之
客得之,以说⑤吴王。越有难⑥,吴王使之将。冬与越人水战,大败越人,裂地⑦而封之。
能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼洸,则所用之异也。
《庄子·内篇·逍遥游》
【注释】
①龟:通“皲”,皮肤因冻而裂开。
②洴澼洸(píng、pì、huàng):漂洗丝絮。
③鬻(yù):卖,出售。
④技:技术,这里指药方。
⑤说(shuì):游说,劝说。
⑥难:敌对行为,指军事行动。
⑦裂地:划地。
【译文】
宋国有一个善长做使手不皲裂的药的人,世世代代以漂洗丝絮为业。有一个外地人听说这件事,希望用一百两银子买这个药方。他就召集全家族的人商量说:“我们祖祖辈辈以漂洗丝絮为生,也不过挣几两银子。现在一旦卖了这个药方就可得一百金,让我们卖给他吧。”
这个人得到药方,就去游说吴王而自荐,用以到吴国国王那自荐。这时越国对吴国发动军事行动,吴王就让他做将领。冬天跟越国人水战,杀得越国人大败,吴王划了块地分封给他。
能够治疗皲裂的药方就一个,有的用它得到封地,有的靠它过着漂洗丝絮的生活,那是因为所用的地方不同。
【赏析】
同样是使手不皲裂的药,宋国人世世代代用来漂洗丝絮;而有人却用它战胜敌国,得到了封地。由此可见,同样一个事物,用在不同的地方,其效果大不一样。
生活中,由于对同一事物的作用认识不足,所以当它被不同的方法和不同的对象使用时,它的结果和收效也就截然不同了。这则寓言告诉我们,要用善于发现的眼睛探索事物最大的价值,从而完美地利用它的价值。
【练习】
1、给短文的第一段加上标点。
宋 人 有 善 为 不 龟 手 之 药 者 世 世 以 洴 澼 洸 为 事 客 闻之 请 买 其 方 百 金 聚 族 而 谋 曰 我 世 世 为 洴 澼 洸 不 过 数 金今 一 朝 而 鬻 技 百 金 请 与 之
2、指出下列各句中“之”所指代的对象与其他三个不同的是( )
①请与之 ②吴王使之将
③裂地而封之 ④客得之
3、解释加点的字。
①宋人有善为不龟手之药者 ②聚族而谋曰
③吴王使之将 ④或以封
4、翻译下面的句子。
①客闻之,请买其方百金。
②能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼洸,则所用之异也。
5、同样是能使手不被冻伤的药,宋人世世代代过着漂洗丝絮的生活,而有的人却因之割地封赏。请你谈谈对这种结果的认识和理解。
【参考答案】
1、宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼洸为事。客闻之,请买其方百金。聚族而谋曰:“我世世为洴澼洸,不过数金。今一朝而鬻技百金,请与之。”
2、④
3、①通“皲”,皮肤因冻而裂开。 ②商量
③做将领 ④有的
4、①有一个外地人听说这件事,希望用一百两银子买这个药方。
②能够治疗皲裂的药方就一个,有的用它得到封地,有的靠它过着漂洗丝絮的生活,那是因为所用的地方不同。
5、同样一个事物,由于使用方法和对象不同,其结果和收效也会大不一样。
本文内容由快快网络小凡整理编辑!