英文表示人名(英语中的人名怎么翻译)
导语:英文表达人名的常见方式
近年来英语考察人名的写法常常见于听力、完型和书面作文等题型,而且同学们常常出错。现在小编把这个考点做一个详尽的归纳,一文永解惑。
1. 所有中文名字译成英语都是:汉语拼音姓+名:
李华 Li Hua
刘德华 Liu Dehua
欧阳锋 Ouyang Feng
西门吹雪 Ximen Chuixue
具体写法:姓在前,名在后,分二部分写,首字母大写。
2. 所有英文名字:英文名在前,英文姓在后
布朗.玛丽 Mary Browm
3. last name=family name 姓
first name=given name 名
I&39;s my first or my last name.
我不会告诉你是我的姓还是名。
My name is John Smith. John is my first name and Smith is my last name.
我的名字叫约翰?史密斯。约翰是我的名,史密斯是我的姓。
You just want him to have your last name.
你只是想让他随你的姓。
The teacher often mixed me up with another boy of the same family name.
老师常常把我和另外一个同姓的男孩搞混了。
I have printed my family name, first name, date of birth, and address.
我用印刷体写上了我的姓,名,华诞和地址。
When a woman gets married, she takes her husbands family name.
当一位妇女结了婚,她就随丈夫的姓了。
This doctor&39;s surname is Li and his given name, dagang.
这位同志姓李名大刚。
In China the first name is the family name, and the last name is the given name.
在中国,第一个名字是姓,最后一个名字是名。
My family name is lee, Wen Le is my given name.
我的姓是李,文乐是我的名字。
免责声明:本站部份内容由优秀作者和原创用户编辑投稿,本站仅提供存储服务,不拥有所有权,不承担法律责任。若涉嫌侵权/违法的,请与我联系,一经查实立刻删除内容。本文内容由快快网络小舻创作整理编辑!