致青春送别的诗歌朗诵
致青春送别的诗歌朗诵
导语: 紧握住那一滴汗水,任泪水在脸上流淌,以下小编为大家介绍致青春送别的诗歌朗诵文章,欢迎大家阅读参考!
致青春送别的诗歌朗诵1
暖风吹过的季节,天空清澈如洗
柳絮漫天飞舞,飘落在悄然萌动的大地
年轻的生命在土壤里蠕动
勃发的乐曲在心里流淌
年轻的我们,拥有不变的誓言
年轻的我们将坚定的目光投向更远的地方
起跑线上, 出发的那一刻起,注定我们要追着东升的朝阳 刚毅、自信的脸庞,在等待胜利的曙光
紧握住那一滴汗水,任泪水在脸上流淌
只为掌声响起那一刻的到来
青春无悔,既然选择了蓝天,也就选择了飞翔, 哪怕有一天会有一双滴血的翅膀
既然选择了拼搏,也就选择了风雨
哪怕会有荆棘丛生在未来的路上
青春,从我们选择了以后便定格了人生的航向
青春,从我们选择了以后便注定了奋斗而无常
青春,从我们选择了以后便迎来了风雨兼程
青春,从我们选择了以后便变得绚丽二辉煌
看,跳动的火焰 正是青春的怒放
听,欢跃的脚步 正是青春追逐梦想的音响
热血在青春的躯体里不知疲倦
激情在青春的`肢体上刚劲而轻盈
让我们高唱青春的赞歌
一路欢声 一路歌唱 追逐梦想 奔向远方
致青春送别的诗歌朗诵2
Youth inspirational poetry readings draft
《青春励志诗歌朗诵稿》简介:
" Youth inspirational poetry readings draft" brief introduction:
《祖国,用青春的名义为你歌唱》 一 谁在黄土地的富饶里 耕种着自己坚韧不拔的名字 (女分)谁又在母亲
" The motherland, use the youth name sing for you" the one who in loess ground rich in farming his own firm and indomitable name ( female ) who in her mother
《青春励志诗歌朗诵稿》正文开始>> 《祖国,用青春的名义为你歌唱》
" Youth inspirational poetry readings draft" > >" the motherland, use the youth name sing for you"
一
A
谁在黄土地的富饶里
Who in the loess land fertile.
耕种着自己坚韧不拔的名字
Farming his own firm and indomitable name
(女分)谁又在母亲的微笑里
( woman ) who in her smile.
把一切一切的苦难轻轻飞渡
All all suffering gently Stagecoach
(合) 祖国呵,当我用青春的名义
( a) the motherland ah, when I use the name of youth
为你骄傲的歌唱
Proud of you song
(女分)又怎么抑制
( female ) and how to suppress
那激动的泪水夺眶而出
The excited tears brim over with tears
(女领1)可是,妈妈
( female, 1) but, mama
其实我并不爱哭
I do not love cry
(男领1)当鲜艳的五星红旗
( male, 1) when the bright five-star red flag
高高飘扬在世界的东方
Flying high in the east of the world
(女领2)我深深的知道
( female, 2) I know deep inside
作为华夏儿女
As the sons and daughters
该怎样走好自强不息的道路
How to take the road to unremitting self-improvement
(男领2)我知道所谓的尊严意味着什么
( male, 2) I know the so-called dignity what mean
因为我善良的母亲
Because my kind mother
曾经含辛茹苦
Once bear bitter hardships
(女领1)我知道所有的拼搏为了什么
( female, 1) I know all fighting for what
因为我顽强的母亲
Because I'm stubborn mother
用苦难和爱
With suffering and love
浇灌着儿女们坚定的脚步
Irrigate the children a firm pace
(女领2)不是我爱哭,妈妈
( female, 2) than I love cry, mom
盈眶的热泪其实是一种倾诉
Tears is a kind of talk
(男领1)当雄壮的国歌响彻云霄
( male, 1) make the welkin ring when the majestic national anthem 体内沸腾着龙的血脉
In dragon's blood boiling
就是我挺直脊梁的惟一缘故
The only reason I straight spine
二
Two
(男分)无法忘记你所受的苦
( male branch ) is unable to forget you have suffered 我伤心的母亲
I am sad mother
用血和泪浇灌着被肆虐的故土
With blood and tears watering was raging.
(女分)无法忘记你所受的苦
( female ) is unable to forget you have suffered
我坚强的母亲
I am strong mother
用一双大手
Use a pair of hands
捡拾着儿女们带血的头颅
Pick up their sons and daughters with blood.
(男合)黎明终将到来
(m a) dawn will come
烈火终将燃烧
The fire will burn
一声响雷击破久已沉默的天空
A sound broke the long silence sky lightning
(女合)你英雄的儿女
( daughter ) your hero's children
用双手捧出炽热的青春
With both hands out blazing youth
把五四的旗帜插上祖国的沃土
The five four flag in the fertile soil of the motherland (大合)你英雄的儿女
( with ) your hero's children
在沉沉的黑暗中呐喊出科学民主
In the darkness of a scientific and democratic.
中华民族沐浴了一场壮丽的精神日出
The Chinese nation has a magnificent bath spirit sunrise 三
Three
(男领2)我一遍遍仰望苍穹
( male, 2) I look to the sky
(男领1)我一遍遍俯首大地
( male, 1) me to earth
(男领合)苍茫的风烟里
( the male lead in ) the vast wind.
几代人前仆后继
Several generations of people fought
自由民主的大道上
Liberal democracy Boulevard
写满热血儿女的骄傲
温馨提示:通过以上关于致青春送别的诗歌朗诵内容介绍后,希望可以对你有所帮助(长按可复制内容)。