考研英语每日长难句(考研英语阅读长难句分析)
导语:文都考研:每天一个英语长难句 轻松搞定阅读难题(一)
24考研备考的同学注意啦,英语需要从现在就开始积累,除了背单词之外,也要开始长难句的相关学子了!因为阅读是英语考试的重中之重,理解英语阅读中的长难句是攻克阅读的有效方法。今天文都老师就跟大家一起,逐次逐句分析一下考研英语中出现过的长难句,希望能帮助到大家!
【长难句】
In the landmark 1975 decision Taylor v. Louisiana, the Supreme Court extended the requirement that juries be representative of all parts of the community to the state level.
【词汇解析】
landmark [ˈlændmɑːrk] n. 里程碑
decision [dɪˈsɪʒn] n. 裁决
extend sth. to sth. 扩大……的影响
be representative of 代表……
【句子解析】
本句为复合句。句子主干是the Supreme Court extended the requirement ... to the state level。其中介词短语In the landmark…作状语,修饰谓语动词extended;宾语部分the requirement由that引导的同位语从句修饰,具体解释要求的内容;后面的介词短语to…与谓语动词extended形成固定搭配(extend … to…)。
注意:在一些名词后面的表语从句和同位语从句从句中,谓语动词要用虚拟语气(动词原形或should+动词原形)。这类名词一般表示命令、要求、决定、建议、主张等概念。
【原文翻译】
在1975年泰勒诉讼路易斯安那州案件中里程碑式的裁决中,最高法院将陪审团成员必须是各个社会阶层的代表这一要求延伸至州的层面上。
免责声明:本站部份内容由优秀作者和原创用户编辑投稿,本站仅提供存储服务,不拥有所有权,不承担法律责任。若涉嫌侵权/违法的,请与我联系,一经查实立刻删除内容。本文内容由快快网络小迪创作整理编辑!