【考研英语长难句练习】2023考研英语长难句带练分析(74)
In March, the California Attorney General announced the approval of additional regulations under the California Consumer Privacy Act (CCPA) that “ensure that consumers will not be confused or misled when seeking to exercise their data privacy rights.”
分析:本句是包含了多个句子的复杂句,在处理复杂句的时候,我们要先识别主干,再对剩余的句子结构进行分析,明确所作成分以及修饰对象。句子主干很容易找到,即“the California Attorney General announced the approval”,后面的“of additional regulations”则是修饰“approval”的定语,“under the California Consumer Privacy Act”是修饰主干部分的状语,“CCPA”后面的所有内容都是that引导的修饰“additional regulations”的定语从句,该定语从句又包含了两个从句,一个是that引导的宾语从句,另一个则是when引导的时间状语从句。句子成分明确以后,对应译文就比较好处理了,内容整体上是顺译的,要特别注意的是定语和状语部分,不长的定语可以翻译在修饰对象之前,而较长的定语从句则可以顺译,再通过重复修饰对象明确和主干部分的关系,最后的时间状语从句可以翻译在修饰对象前,也可直接顺译。
译文:“三月份,加州司法部长根据加州消费者隐私法案宣布,附加管理法规批准通过,其目的是确保消费者试图使用自己的数据隐私权时不受迷惑或误导。”
温馨提示:通过以上关于【考研英语长难句练习】2023考研英语长难句带练分析(74)内容介绍后,希望可以对你有所帮助(长按可复制内容)。